CLASSIC (jVITAR
With 25 Studies/Con 25 Estudios MEL BAY PRESENTS
THE COMPLETE CARCASSI (jVITAR METHOD MEL BAY PRESENTA
EL METODO COMPLETO PARA (jVITARRA DE CARCASSI
CLASSIC GUITAR
With 25 Studies/Con 25 Estudios MEL BAY PRESENTS
THE COMPLETE CARCASSI GUITAR METHOD MEL BAY PRESENTA
EL METODO COMPLETO PARA QVITARRA DE CARCASSI
© 1994 by Mel Bay Publications, Inc., All Rights Reserved. International Copyright Secured. B.M.I. Made and Printed in the U.S.A.
MEL BAYPUBLICATIONS, INC. • #4 INDUSTRIAL DRIVE • PACIFIC, MO 63069
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
PREFACE
PROLOGO
Matteo Carcassi, famous guitar virtuoso, teacher and composer for the guitar, was born in Florence, Italy in 1792, died in Paris 1853. Little is known concerning his early life beyond the fact that he was a skillful performer at an early age and that before he was twenty, was already considered a virtuoso of the classic guitar in his native country. Carcassi possessed a rare combination of musical gifts: that of performer, teacher, and composer, all to the highest degree. His remarkable insight as to the technical problems involved in mastering the guitar is quite evident throughout his entire method. The purpose of the revision of this famous guitar method is two-fold: ( 1) to modernize the fingerings for the right hand, based on the principles of the Spanish master, Francisco Tarrega (2) to organize the contents in a more logical sequence for study and teaching purposes. All exercises and pieces are in their original form. No notes have been changed or altered in the process of revision. Carcassi, at the close of the original preface for his method states: "I can assert that any intelligent person who will attentively study this book from beginning to end will acquire a perfect knowledge of the mechanism of the guitar." Those words are as true today as when Carcassi wrote them--well over a hundred years ago. Much credit must be given to Joseph Castle for his painstaking effort in the editing of this volume.
Matteo Carcassi, el famoso virtuoso de la guitarra, maestro y compositor para guitarra, nacio en Florencia, Italia, en 1792, se murio en Paris en 1853. De su nifiez se sabe poco excepto que tocaba muy bien desde muy joven y antes de cumplir veinte afios ya fue considerado un virtuoso de la guitarra chisica en su pais nativo.
Carcassi posefa una combinacion rara de talentos musicales como interprete, maestro y compositor del mas alto grado. Su perspicacia extraordinaria respecto a los problemas tecnicos asociadas con el dominio de la guitarra es muy evidente a traves de todo su metodo. El proposito de Ia revision de este famoso metodo de guitarra es doble: (1) Para modemizar la digitacion de la mano derecha, basada en los principios del maestro espafiol Francisco Tarrega. (2) Para organizar el contenido en un orden logico con fines didacticos y de estudio. Todos los ejercicios y piezas estan en su forma original. Nose cambiado ni alterado ninguna nota en el proceso de revision.
Carcassi dice a1 final del pro logo original de su metodo: "Puedo afrrmar que cualquier persona inteligente que estudie este libro atentamente desde el principia hasta el final, lograra un conocimiento perfecto del mecanismo de la guitarra." Estas palabras son tan ciertas hoy como cuando Carcassi las escribio hace mas de cien afios. Queremos acreditar a Joseph Castle por su valioso esfuerzo editando esta obra.
Mel Bay
COMPILED AND ARRANGED BY MEL BAY Many thanks to Joseph Castle for helping to edit this text.
Mel Bay
Elementary Principles of Music Principios Elementales de Musica
Music is the art of combining and expressing sounds. A La musica es el arte de combinar y expresar sonidos. Una succession of various agreeable sounds produces Melody. sucesi6n de varios sonidos agradables produce una Melodfa. Sounds so combined that they are heard simultaneously Los sonidos comhinados de tal manera que se oyen produce Harmony. simultaneamente producen una Harmonia. To express sounds, signs called Notes are used; they are written on five parallel lines, and in the spaces between the Para expresar los sonidos, se usan sfmbolos que se Haman lines. Notas; se escriben en cinco lfneas paralelas, yen los espacios These five lines and four spaces are called the Staff. entre las lfneas. As the Staff is not of sufficient extension to express all Estas cinco lfneas y cuatro espacios se llama Pentagrama. the sounds in Music, additional or Leger lines are introduced, Como el pentagrama no tiene el alcance para representar todos above and below the Staff, when required. los sonidos musicales, se usan lfneas adicionales por encima o debajo del pentagrama cuando sea necesario.
NOTES ON THE LINES
STAFF.
NOTES IN THE SPACES
Sthline. ~~§~~~~~~~~~~~~~ ~~ == 1 ~ t= t=
r
4th- -
=1
=1
lst - -
Notas en las lineas.
~
:
Notas en los espacios.
LEDGER LINES ABOVE THE STAFF LEDGER LINES BELOW THE STAFF
Lfneas adicionales encima del pentagrama. Uneas adicionales debajo del pentagrama
LAS NOTAS
THE NOTES.
Music is composed of seven notes, which are named after La musica se compone de siete notas: Do (C) Re (D) Mi (E) the first seven letters of the alphabet; A, B, C, D, E, F, G; Fa (F) Sol (G) La (A) Si (B); al repetir la primera nota, Do, se by repeating the first note, C, a succession of eight notes forma una sucesi6n de ocho notas Hamada Escala. is formed, called the Scale.
.
f
SCALE OF C NATURAL
c
D
J
J J J
Do
Re
E
Mi
F
G
w
Fa
Sol
3
c
J r r B
La
:Ti
Do
II
THE CLEFS.
LAS CLAVES
The CLEF is a sign placed at the commencement of the Staff to determine the name of the notes. There are three sorts of Clefs used in music. The TREBLE, or G Clef, ~ which is placed on the second line only, is made use ~ of in compositions for the Guitar.
La CLAVE es un sfmbolo colocado al comienzo del pentagrama que determina el nombre de las notas. Hay tres tipos de Claves utilizados en la musica. La clave de Sol, situada en la segunda linea, es la unica que se usa para la musica de guitarra.
CHARACTER AND VALUE OF THE NOTES AND RESTS.
TIPOS Y DURACIONES DE NOT AS Y SILENCIOS
There are seven forms of Notes, each having a different value. By the value of a note, is understood, the duration of sound which it represents; this duration is determined by the form of the note itself. Each of these notes has a Rest or silence, which corresponds with it in value or duration.
Hay siete tipos de notas, cada una con un valor distinto. Por valor de la nota se entiende la duraci6n del sonido que representa; esta duraci6n es determinada por Ia forma de la nota misma. Cada una de las notas tiene una Pausa o Silencio, que corresponde con Ia nota en valor o duraci6n.
Whole Note
Whole Rest
Redonda
Silencio de Redonda Half Rest
Which is equal to 2 Halves
F
-
v
Que equivale a 2 Blancas
Silt
or 4 Quarters
r
r
r
o 4 Negras
r
t Silencio de Negra
Eighth Rest
or 8 Eighths
E
E
r r r r r
E •
I
r
E
F
D
J
D
u 8 Corcheas
Silencio de Corchea
or 16 Sixteenths
Sixteenth Rest
r r r r r rr
•
I
~
~
?f
o 16 Semicorcheas
Silencio de Semicorchea
or 32 Thirty-seconds
Thirty-second Rest
1 rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrcrEJJggl
*
Silencio de Fusa
o 32 Fusas
4
ELPUNTILLO
THE DOT.
El Puntillo colocado inmediatamente detnis de una nota o un
The Dot, placed immediately after a note or rest, increases its value one half. Thus, a dotted whole note is equal to three halves, a dotted half is equal to three quarters, a dotted quarter to three eighths, a dotted eighth to three sixteenths, etc. When a second dot is added, its value is equal to half that of the first.
Dotted Whole
Dotted Half
t_ _j
',·-----1 Redonda con puntillo
Dotted Quarter
I{_ ___ j I
Blanca con puntillo
Negra con puntillo
silencio, afiade Ia rnitad de su valor. Asf, una nota redonda con puntillo equivale a tres blancas, una nota blanca con puntillo equivale a tres negras, una negra con puntillo a tres corcheas, etc. Cuando se aiiade un segundo puntillo, su valor equivale a Ia rnitad del p1imero.
Dotted Eighth
t_J
Dotted Sixteenth
Dotted
Thirty~econd
Dotted Rests
i_ _ _i If
I~----j I
Corchea con puntillo
Sernicorchea con puntillo
TIME.
Fusacon puntillo
Silencio' • con puntillo
COMPAS
TIME is the division of any piece of Music into parts of equal duration. There are three principal measures: the measure of four beats, of three beats, and of two beats in a bar; all the others are derived from these three, and are called COMPOUND Measures. The Measure, or Time, is marked at the commencement of every piece of Music by signs or by numbers, indicating the subdivisions of the measure. The Staff is divided by vertical lines into separate parts, called Bars of measure.
El Compas es la division de cualquier pieza musical en partes de igual duracion o tiempos. Hay tres tipos principales: cuatemarios (4 partes en un compas), temarios (3), binarios (2) ; todos los otros son derivados de estos tres grupos y se llaman compases compuestos. El compas se marca al principio de la pieza con numeros o un sfmbolo que indican la subdivision del compas. El pentagrama se divide en partes separadas por Hneas verticales o barras de compas.
TIME SIGNATURES
MEDIDAS DE COMPAS
At the beginning of every piece of music is placed a time signature. The top figure indicates the number of counts per measure. The bottom figure indicates the type of note that receives one count. If the lower number is a 4, a quarter note ( has been chosen to represent one count. If the lower number is an 8, an eighth note ( )) ) has been chosen to represent one count.
Al comenzar cada pieza musica se indica el tipo de compas. El mimero de arriba indica el numero de tiempos por compas. El numero de abajo indica el tipo de nota que dura un tiempo. Si el
J)
numero inferior es un 4, se ha elegido una negra para representar un tiempo. Si el numero inferior es un 8, una corchea representa un tiempo.
EXAMPLE OF TIME SIGNATURES
'
i
'
2
'
i
EJEMPLOS DE COMPASES
' 5
e
same as
igual que
I
'
g
'
g
THE SHARP, FLAT, AND NATURAL.
EL SOSTENIDO. EL BEMOL, Y EL BECUADRO.
The Sharp (~) is a sign which raises a note a semitone. The Flat ( ~) lowers it a semi tone; and the Natural ( q ) restores a note, altered by a sharp or flat, to its original sound. A sharp or flat placed before a note, is called an Accidental, and acts only in the bar in which it occurs. When these signs are placed at the commencement of a piece of music, namely, at the Clef, to point out its key, all the notes which are on the same line or space, on which these signs are placed, are affected by them. There are as many sharps and flats as there are notes; the sharps are placed, beginning with F, by fifths ascending and by fourths descending. The flats are placed, beginning with B, by fourths ascending and by fifths descending.
El Sostenido(#) es un signo que aumenta un semitono a una nota. El Bemol ( ~) disminuye un semitono y el Becuadro restablece el tono normal a una nota alterada por un sostenido o un bemol. Un sostenido o un bemol colocado antes de una nota se llama Accidental o Alteraci6n y funciona solamente en el compas o medida donde ocurre. Cuando estos sfmbolos estiin puestos al comienzo de una pieza de musica, o sea, para indicar la clave, todas las notas que estiin en la misma linea o espacio donde se encuentra estos sfmbolos estiin afectadas por ellos. Hay tantos sostenidos y bemoles como notas; los sostenidos estiin ordenados, comenzando con Fa, en intervalos de quintas ascendiendo y por cuartas descendiendo. Los bemoles estan ordenados, comenzando con Si, en cuartas ascendiendo y en quintas descendiendo. El doble Sostenido (~) au menta la nota unto no, y el doble bemol ( bb)
The double sharp ( x ) raises the note one tone, and the double Flat ( bb ) lowers it one tone.
la baja un tono.
INTERVALS.
La distancia entre dos sonidos se llama un Intervalo.
The distance between two sounds is called an Interval. EXAMPLE EJEMPLO Unison
.... Unfsono
Second
..
Segunda
Third
Tercera
LOSINTERVALOS
Fourth
Fifth
Sixth
Seventh
....•
....•
....•
....•
Cuarta
Quinta
Sexta
Septima
Octave
• .... II Octava
SCALES.
ESCALAS
There are two kinds of Scales, the Diatonic and the Chromatic. The Scale is Diatonic when the five whole tones and two semi tones which compose it, succeed each other regularly and in the natural order, whether ascending or descending. It is Chromatic when the five whole tones of the Diatonic Scale are divided into semitones, so as to form twelve of these in the com of the octave. In the Diatonic Scale, the two semitones are found between the third and fourth, and the seventh and eighth degrees, in the major mode; and between the second and third, and the seventh and eighth, in the minor.
Hay dos tipos de Escalas, Diat6nica y Cromatica. La escala es Diat6nicacuando los cinco tonos y dos semitonos que la componen se suceden regularmente y en el orden natural, sea ascendiendo o descendiendo. Es Cromiitica cuando los cinco tonos de la escala Diat6nica son divididos en semitonos, para formar un total de doce semitonos en una octava completa. En la escala Diat6nica, los dos semitonos estiin situados entre la tercera y la cuarta, y la septima y octava notas, en el modo mayor, y entre la segunda y la tercera, y la septima y octava, en el modo menor.
6
KEYS
CLAVES 0 TON OS
The Key of a piece of music is indicated by the number of Sharps or Flats which are found at the Clef. Each Major key, which I shall call the principal key, has its relative Minor key. It is called relative, because it is marked at the Clef by the same number of Sharps or Flats as its principal key; except the key of C major, and its relative A minor, which have no signature. The relative key is a minor third below its principal key, as the following table shows.
La Clave o Tono de una pieza de musica estci indicada por el numero de sostenidos o bemoles que se encuentran en laArmadura. Cada tono Mayor, que llamaremos el tonoprincipal, tiene su tono Menor relativo. Se llama relativo, porque Ia Armadura tiene el rnismo ntimero de sostenidos o bemoles que su tono principal, con Ia excepci6n del tono de Do mayor, y su La menor relativo, que no tienen accidentales. El tono relativo es un menor tercero debajo de su tono principal, como muestra Ia tabla siguiente.
)
....
Do Modo Mayor C Major Mode.
Sol Mayor G Major. ~
La Modo Menor A Minor Mode.
..
.
Mi Menor E Minor.
Re Mayor DMajor
SiMenor BMinor. jt
La Mayor ,. ~A Major.
~
Mi Mayor
~ ~. E Major.
Fa~ Menor .u. F# Minor. li
Do .u.
~
li
# Menor
q Minor.
Si Mayor B Major.
~ ~
~
.u.
Do~ Mayor
Fa# Mayor
ILtl F~ M_:ior. ,.
Sol # Menor G# Minor.
'!!
~
tl
:#Major.
Re# Menor La# Menor .u. D# Minor. A# Minor. 11 .li .u. .. l'f. ll
•J
),
Si~
Fa Modo Mayor F Major Mode. ~
Mayor
I
La~
Mi~Mayor
B~ Major.
E~ Major. I
Mayor
A~Major.
Re~Mayor
Sol~ Mayor
Db Major.
G~Major.
L
I
Do~ Mayor
C~Major. I
L
u
"'
Re Modo Menor D Minor Mode.
I
Sol Menor GMinor.
I
Fa Menor FMinor.
Do Menor CMinor.
Si~ I
Mi~
Menor
B~Minor.
L
La~
Menor
E~ Minor.
I
Menor
A~ Minor.
JT..-
~
Para abreviar el estudio de las tab las anteriores, y para saber en
To shorten the study of the foregoing tables, and to know in which key a piece of music is, it is necessary to know that when there are no flats or sharps at the Clef, it is in C major or A minor; with the #,the major key is one semitone above the last sharp placed at the Clef; and the minor key two semitones below it; with the b, the major key is five semitones below the last b in the signature, and the minor key four semitones above.
que clave esta una pieza, es necesario saber que cuando no hayan bemoles o sostenidos en Ia clave, esta en Do mayor o La menor. Con sostenidos, el tono mayor es un semitono por encima del ultimo sostenido de la Clave y el tono menor dos sernitonos debajo de Ia Clave. Con bemoles, el tono mayor es cinco sernitonos debajo del ultimo bemol en la clave, y el tono menor
To know whether we are in the principal key of the major mode, or in its relative minor, it is necessary to examine whether the fifth of the major key is accidentally altered by a sharp or natural; if not, we are in the principal major key; if it is altered, we are in the relative minor.
cuatro sernitonos arriba. Para saber si estamos en el tono principal del modo mayor, o en su me nor relativo, es necesario exarninar si Ia quinta del tono mayor tiene alteraci6n ,un sostenido o becuadro; si no tiene, estamos en el tono mayor principal; si esta alterado, estamos en el menor relativo.
7
MANNER OF HOLDING THE GUITAR, AND THE POSITION OF THE HANDS.
MODO DE APOYAR LA GUITARRA, Y POSICION DE LAS MANOS
To hold the guitar well it is necessary to be seated, preferably on a chair of average height, the left foot resting on a guitar foot-rest or small stool of a height proportioned to the seat. For most adults the footrest should be adjusted to a height of six inches. For children or persons of small stature, the height may be raised to seven or eight inches. The footrest is placed close to the left chair leg. The performer should sit on the front part of the chair seat.
Para apoyar Ia guitarra bien es necesario estar sentado, preferiblemente en una silla de altura normal, el pie izquierdo descansando en un taburete de guitarra o banquillo pequeiio con una altura proporcional a Ia del asiento. Para la mayorfa de adultos, el taburete debe estar ajustado a una altitud de seis pulgadas (15 em). Para niiios o personas de estatura pequeiia, se puede levantar hasta siete u ocho pulgadas (18-20 ern). El taburete se coloca cerca de Ia pata izquierda de Ia silla. El guitarrista debe sentarse en Ia parte frontal del asiento.
Held in this manner the guitar is ed at four points: the left thigh, the right thigh, the underside of the right arm and the chest. This position is preferable to all others because the instrument is held securely and does not require the of the hands.
Colocada de esta manera, Ia guitarra esta sostenida en cuatro puntos: el muslo izquierdo, el muslo derecho, debajo del brazo derecho y el pecho. Esta es Ia posicion preferida a todas las otras porque el instrumento esta apoyado con firmeza y no requiere el apoyo de las manos.
CUIDADO DE LAS UNAS
CARE OF THE FINGERNAILS
Un cuidado propicio de las uiias es esencial. Recomendamos un cortaufias y una lima de metal de buena calidad para uiias para
Proper care of the fingernails is essential. Nail clippers and a good quality metal fingernail file are recommended for this. The file should be two-sided, one side for shaping the nails, the other side (fine grain) for finishing.
este fin. La lima debe tener dos !ados, un ]ado para dar forma a las uiias y el otro lado (de grano fino) para un acabado. Las uiias de la mano izquierda tienen que estar cortas para que
The nails of the left hand must be kept short in order that the fingers may be placed on the strings in such a way as to produce good, clear tones. The fingernails of the right hand should be allowed to grow approximately l I 16th of an inch beyond the flesh, as they are an aid in tone production. They should also be rounded and shaped in accordance with the contour of the fingertips.
se puedan colocar los dedos en las cuerdas de una manera que produzcan tonos claros y buenos. Deben dejarse crecer las uiias de la mano derecha para que sobresalgan 1/16 pulgadas (1.5 mm) de Ia came, ya que ayuda en producir un buen to no. Deben estar redondeadas siguiendo el contomo de las yemas.
OTRAS SUGERENCIAS
OTHER SUGGESTIONS
The student should provide himself with: (1) a music stand (2) a guitar footrest (3) an A-440 tuning fork (4) replacement strings.
El alumno debe conseguir: (1) un atril, (2) un taburete para Ia guitarra, (3) un diapason A-440, (4) cuerdas de repuesto.
8
LA MANO IZQUIERDA
THE LEFT HAND
Para obtener una buena posicion de la mano izquierda, hay
To attain a good position of the left hand, place the thumb underneath the neck of the guitar directly behind the 2nd fret. Then place the first finger up to, but not on, the 1st fret. Then in like manner, the second finger 2nd fret, third finger 3rd fret, fourth finger 4th fret. This procedure automatically sets up the left hand in the required ppsition.
que poner el pulgar debajo del mas til de la guitarra, justo detras del segundo traste. Despues, coloque el fndice encima, sin tocar, el primer traste. De igual manera, coloque el medio sobre segundo traste, el anular sobre el tercero y el mefiique sobre el cuarto traste. Este procedimiento automaticamente coloca la mano izquierda en la posicion requerida.
LA MANO DERECHA
THE RIGHT HAND The right forearm should rest on the edge formed by the side and the sound-board. Then place the thumb, index, middle, and ring fingers on top of string six (the thickest one) with the thumb well in· advance of the fingers. This procedure immediately forms the hand into a correct playing position. (see photo, on page 10 ). It is well to that the thumb can play on any of the six strings, and that the fingers can also play on any of the six strings.
El antebrazo derecho debe descansar en el borde formado por ellado y el frente. Despues, ponga el dedo pulgar, el fndice, el medio y el anularencima de la sexta cuerda (lamas gruesa), con el dedo pulgar bien adelantado de los otros dedos. Este procedimiento automaticamente coloca Ia mano en la posicion correcta (vea Ia foto en Ia pagina 10). Hay que tener en cuenta que el pulgar puede pulsar cualquiera de las seis cuerdas y los demas dedos tambien usan las seis cuerdas.
MANNER OF TOUCHING THE STRINGS
COMO PULSAR LAS CUERDAS Para tocar Ia Guitarra Clasica hay dos tipos de toque para los
In playing the Classic Guitar two types of touch are employed by the right hand fingers. (1) THE REST STROKE (Apoyando) This type of stroke can be employed by any finger or the thumb. It is generally used in scales, scale-like ages, or to bring out the melodic line in compositions. Alternation of fingers is a basic principle. No finger is used twice in succession if it can be conveniently avoided.
dedos de Ia mano derecha. (1) EL TOQUE DE DESCANSO (Apoyando) Este tipo de toque puede ser empleado por cualquier dedo o el pulgar. Se usa generalmente en escalas, pasajes parecidos a escalas o para acentuar Ia linea melodica de composiciones. Un principia basico es altemar los dedos. Nose usa el mismo dedo dos veces seguidas si se puede evitar convenientemente.
9
The fingers are most often used in pairs, particularly the index and middle . Only the tip end of the finger is placed on the string. The fi nger action is somewhat like ''walking on the strings" with a pair of finge rs. The tone is produced by flipping the finger to the adjacent string. The amount of volume is determined by the amount of downward pressure of the fingers.
Se usan con mas frecuencia los dedos en pares, particularmente el fndice y el anular. Se pone solamente Ia yema en Ia cuerda. La acci6n de los dedos es a! go parecido a "caminar en las cuerdas" con un par de dedos. El tono se produce al lanzar el dedo hacia la cuerda adyacente. Se determina cl volumen del sonido por Ia presion hacia abajo que ejercen los dedos. (2) EL TOQUE LIBRE (Tirando)
(2) THE FREE STROKE (Tirando) The free stroke is employed in playing chords, arpeggios, and when neighboring str ings need to vibrate simultaneously .
El toque libre se emplea a! tocar acordes, arpcgios y cuando se requiera que las cuerdas adyacentes vihren simultanearnente.
Francisco Tarrega Los dedos de la mano derecha y The right hand fingers and thumb (1852-- 1909) el pulgardebenoperarcomositocaran should operate as though playing on a fl at surface. The en una superficie rasa. La mano debe mantener una posici6n h and should re tain a q uiet p osition. Always avoid "hooking relajada. Procure evitar siempre "enganchar" debajo de Ia cuerda under" the strings when sounding them . 1l1e volume of tone is determined by pressing down on top of the strings cuando toque. El volumen del tono lo determina el apretar hacia with the tip end of the fingers. The more pressure, the abajo con la punta de los dedos encima de las cuerdas. Cuanto more tone. mas presion, mas tono. Arriba se muestra una rara foto de Francisco Tarrega, el
Shown above is a rare photograph of F rancisco Tarrega, the famous Spanish guitar virtuoso. This photo is a classic example of how to hold the classic guitar.
famoso virtuoso espaiiol de la guitarra. Esta foto es un ejcmplo clasico de como se debe colocar Ia guitarra clasica.
The student should notice the following points in particular: (1) that the left leg is elevated by a footrest , th us slanting the fingerboard of the guitar upward about 45°. In t his position the left h and has easy access to all the notes on the finge rboard. (2) that the knuckles of the right hand form a parallel line to the strings, forming the hand into a perfect playing position. Notice also that the th umb is placed well in advance of the finge rs. This avoids interference with their movement. (3) that the left thumb is completely out of sight and that th e wrist curves slightly out ward. In playing the classic guitar the thumb must always be kept on the backside of the guitar neck .
El estudiantedebe notar particularmente los puntos siguientes: ( 1) que! a pierna izquierdaestaelevada con un taburete, inclinando
el mas til de Ia guitarra bacia arriba casi 4 5°. En esta posicion la mano izquierda tiene fiicil a todas las notas del diapason. (2) que los nudillos de la mano derecha forman una lfnea paralela a las cuerdas, colocando Ia mano en una posici6n perfecta para tocar. Fijese tambien que el pulgar de !a derecha esta colocada bien arriba de los dedos. Esto evita interferencia con e1 movimiento.(3)queeldedopulgarizquierdoestacompletamente fuera de Ia vista y que la muneca curva ligeramente hacia fuera. AI tocar Ia guitarra clasica el pulgar siempre debe quedar detras del mastil de la guitarra.
10
The REPEAT indicates that the part is to be repeated. When the dots are before the bar, the previous division is to be repeated; when after the bar, the division following.
:II:
El sfmbolo de Repetici6n indica la parte que se repite. Cuando los puntas estan delante de las barras, se repite la parte anterior; cuando estan despues de las barras, se repite Ia parte que sigue.
II
DA CAPO, or D.C., indicates that the piece is to be played again from the beginning. The SIGN :8' indicates that the piece is to be repeated to the word FINE.
Da Capo, o D.C., indica que se toea Ia pieza de nuevo desde el principia. El signo
SIGNS INDICATING THE DEGREE OF POWER
piano orpmeans soft.
pp .......... very soft.
f
.......... loud.
ff .. ·...... .
very loud.
SIMBOLOS DE INTENSIDAD DEL SONIDO
mf ...... ...... .. .. .. ... halfloud. sft .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . suddenlyf. increase. cresc.-=== dim.===decrease.
pp
piano o p significa suave muy suave
f
ff
MANNER IN WHICH THE GUITAR IS STRUNG AND AND TUNED
Tune an octave lower than written. Afineseuna octava mas baja de lo escrito
~
1st String.
2d String.
E
B
2aCuerda Si
mf
sft
con fuerza modera. f.
~ubitamente
fuerte
cresc. -=::::aumentando
muy fuerte
dim. ::::=::--ctisminuyendo
CUERDAS Y AFINACION DE LA GUITARRA
The Guitar has six strings; the three first of which are gut, and the three others of silk, covered with silver wire:" They are tuned by Fourths, with exception of the third string, which is tuned a Third below the second.
Cuerda Prima Mi
indica que se repite Ia pieza hasta Ia palabra FINE.
La guitarra tiene seis cuerdas; las tres primeras son de tripa, y las otras tres son de seda, cubiertas con alambre plateado* Se afinan en Cuartas, con Ia excepci6n de Ia cuerda tercera, que se afina un intervalo de tercera mas bajo de Ia segunda. 3d String. G 3a Cuerda Sol
4th String. D
4a Cuerda Re
5th String. A
SaCuerda La
6th String. E
6aCuerda Mi.
I I
0
0 0
Gut Strings. Cuerdas de Tripa
*Nylon has replaced gut and silk.
Covered Strings. Cuerdas Cubiertas
-e-
* Nylon ha reemplazado las cuerdas de tripa y seda.
11
mucha fuerza u
TUNING THE GUITAR
AFINACION Se usa un diapason en La para afinar la guitarra, con el que se
An A tuning Fork is used in tuning the Guitar, to which the 5th string, A, is tuned; then press the finger on the same string at the 5th fret of the finger board, which will then give D; to which the 4th string is to be tuned in unison. The finger is then to be placed upon the 5th fret of the 4th string, which will give G, to which the 3d string is to be tuned in unison: then place the finger upon the 4th fret of the 3d string, which will give B, to which the 2d string is to be tuned in unison ; place the finger on the 5th fret of the 2d string, which will give E, to which the I st string is to be tuned in unison. The 6th string, E, is then to be tuned to the 1st E string, but at the distance of two octaves lower.
afina Ia quinta cuerda , La; despues apriete el dedo en el quinto traste de Ia rnisma cuerda, que dara un Re, que es rnismo to no a! que debe afinarse la cuarta cuerda. Apriete despues el dedo en el quinto traste de la cuarta cuerda, que dara un Sol, que es rnismo tono al que debe afinarse Ia tercera cuerda. Ponga despues el dedo sobre el cuarto traste de la tercera cuerda, que dara un Si, que es rnismo tono a! que debe afinarse Ia segunda cuerda; apriete entonces el quinto traste de la segunda cuerda, que producira un Mi, que es rnismo tono al que debe afinarse la prima. La cuerda sexta, Mi, debe afinarse con la prima, Mi, pero
EXAMPLE EJEMPLO Sth String open 5th fret
4th String open 5th fret
Fo
,frey ,
2d String 4th
Op
;2£19
9
Q_
3d String open 4th fret
dos octavas mas baja.
Si al unisono Mi al unfsono Sol al unisono G Unison E Unison La =A D Unison= Re al unisono B Unison 5a Cuerda 4a Cuerda 2a Cuerda 3a Cuerda al aire 5o traste al aire 5o traste al aire 4o traste al aire 4o traste -&
---
'
J
d
rd
IJ
' E=Mi
Despues de haber afinado Ia guitarra se debe probar tocando las siguientes octavas:
r
The following are the signs used by most authors who have written for the Guitar, to indicate the fingering, and which are adopted in this work.
j
lj
r ~ lg j i
I
La mayorfa de compositores para guitarra usan los sfmbolos siguientes para indicar la digitacion y este libro tarnbien los usa.
MANO IZQUIERDA
THE LEFT HAND
0, se toea al aire; 1, dedo fndice; 2, medio; 3, anular; 4,
0, open string; 1, first finger; 2, second finger; 3, third finger; 4, fourth finger.
mefiique.
MANO DERECHA
THE RIGHT HAND
i First finger; m second finger; a third finger;
2 Octavas 2 Octaves
mas bajas (graves) de lo que estan escritas.
After having tuned the Guitar it is well to prove it by sounding the following octaves.
I;
u~f\
6th String open
la Cuerda 6a Cuerda al aire al aire IMPORTANTE: Las notas en la guitarra suenan una octava
CAUTION: Notes on the guitar sound an octave lower than written.
J
1st string open
P thumb.
i, dedo fndice; m, medio; a, anular; p, pulgar.
LAS POSICIONES
THE POSITIONS There are as many positions as there are frets on the Finger board. It is the 1st finger that determines the position in which the hand is; thus, when the lst finger is placed on the 1st fret, the hand is in the 1st position, and so on with the other positions.
Hay tantas posiciones como trastes en el diapason. Es el primer dedo (fndice) quien deterrnina en que posicion esta la mano; asi que, cuando el dedo indice esta en la primera posicion, la mano esta en Ia primera posicion y lo mismo sigue con las otras posiciones.
12
SCALE SHOWING THE NOTES, AND THE EXTENT OF THE FIRST POSITION.
ESCALADE LAS NOTAS Y EXTENSION DE LA PRIMERA POSICION
The figures placed near the notes indicate the fingers of the left hand, and also the frets on which they are to be placed. The open strings are indicated by o, the 1st finger and 1st fret by 1, the 2d finger and 2d fret by 2, the 3d finger and 3d fret by 3, and the 4th finger and 4th fret by 4.
Los numeros junto a las notas indican los dedos de la mano izquierda y tambien el traste donde se colocan. Las cuerdas tocadas a! aire se indican con el 0, el dedo 1 o indice y el traste primero se indican con ell, el medio y el traste segundo por 2, el dedo anular y el traste tercero por 3, y el mefiique y el traste cuarto por 4. Los dedos de Ia mano derecha son indicados: p para el pulgar;
The fingers of the right hand are indicated by p for the thumb; i index finger; m middle finger; a ring finger.
i para el fndice, m medio y a anular.
NOT AS NATURALES
NATURAL NOTES 6th String.
E
0
E=Mi
F
Sth String.
G
A
B
SaCuerda
6a Cuerda
B=Si
G= Sol
C=Do
D
E
m
G i
A m
3
0
2
F
4a Cuerda
1st String
2d String
B i
0
3a Cuerda
c
m
D i
E m
3
0
2aCuerda
F
G m
1
3
la Cuerda
A i
4 Sth fret So traste
Exercises in the First Position Ejercicios en Ia Primera Posicion
A=La
F=Fa
C
3d String
4th String.
I
E e @JJJ I;jJ JI JJJFIr rtF IC=C FIt r r r IJJJ JI3JJJIJ - II m i m i
1
m i m i (simile)
II m i
m
i
m
i m
i (simile)
~ ~~@JJJIJJJJI;JJJ IuJJWIJJJriJrrrlrrrr 1rrrr=1 - II "1..
m i
m i (simile)~
m
@!l F1 Fr IFF: JI3JFr IFJ JFIFJ JJIFEEFIJ JJJlg JJJ1 1 g~~ I m
~ JJJJ IJ JJ J IFF r r IE t FJIJ r FJ IE FJJIJg:;;IJJJ JIJJr JI? -II 13
Scale with Sharps.
m
Escala con Sostenidos
6th String. Sth String. i m i m (simile)
4th String
3d String.
Scale with Flats. 6th String.
m i m
2dString.
Escala con Bemoles Sth String.
4th String.
3d String.
2d String.
i m (simile)
0
In the three previous short exercises plus the scales in sharps and flats Carcassi has given the student all of the notes required for the next 49 pages
1
2
3
4
0
1
2
En los tres ejercicios cortos anteriores mas las escalas en los sostenidos y bemoles, Carcassi ha dado al estudiante todas las notas requeridas para las pr6ximas 49 paginas.
Exercise With Sharps and Flats Ejercicio Con Sostenidos Y Be moles
-:J:
~
m i m i (simile)
~
i e lJJJ IJ JJJIJ#~ WuJ I ;~J qJ JI JJJJ I J r rlr IFiF r; I"J pij ~ I i
ij J Frr I~J=J~ JIJ#J J J pJJJ ljF F#r I~ JUM I J#W#J JI#J~ JJI ~3
4
4 2
1
2
~ pJqJql JigJIJJPJ IJnJuW JI~Wr JJ lqJ JJpl JJJJI J•rt El ~ iF I Erl~r JW#J I JbruJ J lqJ~>J JJI~J JJd IT FELI FFtc FIF T FrI 1
1
f t FrW I J3JJ IJQJJ IH JJ 1JJ J IJJrEI EFFrIH JJ IJ - I 1
4
3
0
14
CHORDS
ACORDES
The union of three or more notes played simultaneously is called a CHORD.
La uni6n de tres o mas notas tocadas simultaneamente se llama un acorde.
ARPEGGIOS
ARPEGIOS
An Arpeggio is a number of notes played successively in uniform order, and which, when united, form chords. Arpeggios are used on the guitar because they produce an agreeable effect on the instrument, and as studies, they give strength and agility to the fingers of the right hand. To execute the arpeggio well, before making the strings vibrate, the fingers of the left hand should be placed at once on the notes forming the chord on which the arpeggio is to be played; and when the last note of the arpeggio is struck, the fingers should be raised to to the next chord. This rule is indispensable; if the fingers were to quit the notes as soon as they are struck, the vibration of the entire chord would be obstructed; of which each note is an essential part. These Arpeggios are given for the purpose of exercising the right hand, and to establish general rules, which will serve to show the fingering of that hand in all similar ages. Each Arpeggio ought to the repeated several times in succession.
Un arpegio es una cierta cantidad de notas tocadas en sucesi6n con un orden uniforme y que, cuando estan unidas, forman acordes. Se usan arpegios en la guitarra porque producen un efecto agradable en el instrumento, y tocados como estudios, dan fuerza y agilidad a los dedos de Ia mano derecha. Para ejecutar el arpegio bien, antes de hacer vibrar las cuerdas, los dedos de Ia mano izquierda deben colocarse a Ia vez en las notas que forman el acorde donde se toea el arpegio y cuando se toque Ia ultima nota del arpegio, se debe levantar los dedos para pasar al proximo acorde. Esta regia es indispensable; si los dedos dejan las notas tan pronto como se tocan, se obstruye Ia vibraci6n del acorde entero, del cual cada nota es una parte esencial. Estos arpegios se dan con el prop6sito de ejercitar Ia mano derecha y para establecer reglas generales, que serviran para mostrar el toque de esa mano en todos los pasajes parecidos. Se debe repetir cada arpegio varias veces en sucesi6n. Acordes Fundamentales Para Estudios de Arpegios
Foundation Chords for the Arpeggio Studies
=II• ~
-
r
II
ARPEGGIOS WITH THE THUMB AND TWO FINGERS
ARPEGIOS CON EL PULGAR Y DOS DEDOS
Repeat each exercise four times in succession before playing concluding chord.
Repitan cada ejercicio cuatro veces seguidas antes de toea el acorde final.
m
m
1.
m .........,;;,.
m
I I
A
2. ~
r p
I I
~
rn
r
I I I
m
m
J
J
-
lp
p 15
l -
l I
..
pr
Scales, Cadences, Exercises, and Pieces Escalas, Cadencias, Ejercicios, y Piezas
To facilitate the execution of the scales, it is necessary that the fingers of the left hand should be held sufficiently separated, and so placed that they may be put on, and taken off the strings, without moving the hand. A finger which is placed on a note, should not be moved but to finger the note following, unless this note should be an open string. In scales ascending, when ing from one note to another, the finger must not be raised too quickly from the string, lest it vibrate if left. In the following preludes and little pieces, care must be taken to sustain the notes, as well in the bass, as in the other parts, this caution is necessary, in order to obtain a full and harmonious style.
Para facilitar Ia ejecuci6n de las escalas, es necesario separar los dedos de la mano izquierda suficientemente y colocarlos de tal manera que se puedan poner y quitar de las cuerdas sin mover lamano. Nose debe mover un dedo puesto en una nota basta que se tenga que tocar Ia nota siguiente a menos que esta nota sea una cuerda al aire. En escalas ascendiendo, cuando se pasa de una nota a otra, no se debe levantar el dedo demasiado nipido de Ia cuerda, para que no vibre cuando se deja. En los preludios y piezas pequefias siguientes, se debe tener cuidado de mantener las notas, tanto en el bajo como en las otras partes, esta cautela es necesaria para obtener un estilo amplio y armonioso.
KEY OF C MAJOR. (I.) mimi (2.) i m i m (3.)mama (4.) am am
R.H. Scale Fingerings
Scale Escala
~
ELTONO DE DO MAYOR
M.D.
.l..W< (a.) Rest Strokes (b.) Free Strokes
··~·
Escala Dedos
(1.) m i m i (2.) i m i m (3.) m a m a (4.) a m a m
~
(a.) Apoyando (b.) Toques libres
~
J J J J J J r F r F FE F F r F r = J J J J J ;JII 302
,,,,.
16
II
Cadence
~~
i e i~ r
~~
I~
I·~
ar -
-
II
T
Prelude
A~ '-
m i m
i
I
I
I
p
I
r
I
r
Waltz
mz-
'I
r--1
z
I
m i .
1
I f -a.
I
m
l
I
l
11r r
[
n:zz-
II
i
I
I
I -
f'a
-
r
.
m
i
m
r _,.
'-
'h
.~ 7 I
..
I
r
~ --
im imim 41
--
r r·
I I Ill
imP
"Ft
-~
~
r
r· 17
~
72 1
--
imzrnzrn
--
r r·
..
i,
Fine
.
rn.c~
ARPEGGIOS WITH THE THUMB AND THREE FINGERS
I
_,.
2.
m
i
I
I
I
I
ARPEGIOS CON EL PULGAR YTRES DEDOS
~
t.
pr
jJr a
1ll
I
r
m
J
I
Pj
p-
a
I
J -
rn
..
i
3.
r r
p a
I
4.
r
To facilitate the study of the following Arpeggio, and the' execution of the left hand, I have written on an upper stave over each bar, the chord which is to be played Arpeggio, as written on the stave below. The pupil will see at a glance, the chord composing the Arpeggio, and on which notes the fingers must be placed. The curved lines from one chord to the other, serve to show that the fingering of these notes has not changed, and that the fingers which press them must remain unmoved.
Para facilitar el estudio del arpegio siguiente, y la acci6n de la mano izquierda, he escrito el acorde, en un pentagrama adicional encima de cada compas, que se debe tocar como arpegio, como esta escrito en el pentagrama de abajo. El alurnno vera, de un vistazo, el acorde que compone el arpegio y en que notas deben ponerse los dedos. Las Hneas curvadas que van de un acorde al otro, sirven para indicar que el dedo en esas notas no cambian y nose deben mover.
Arpeggio Exercise Ejercicio de arpegios
3-e-
:rrr
18
Allegretto im
]',
"' t.J
"'
I
-
~/J
J
r
t.J
m i
r
.. . I 11:l
i
I~
I
I
I
a
t
I ~
r r
m
~ I
ar---,
m
1l
..J J
t
-
a
I
T
.il
·-
m~
i
I
p
t
p I 2r
c
m r .,
I
I
I
i
m
i m
m
i
lp
z_m
-.l
Ill
m
!Ip
I I
i
m
i
r
p
a
a
r
JFine
Arpeggios
i a m
am
2.
3.
TTl
"' ~
pr
b
~
am
...I
J
-
I
I
'P.
r
I
T
1
I
-
m i m
m i m
J
...I
-
J
~
p 19
J . ...1
-
rT
..
T J
J
I
r
rT
-:r
-:r
J
..
r
p
i m t
-f-
I I I
...1
-
J
I
...I
~
zm
I T l
r
I
m i m
1'1
t.
_I
z
I I I
m im
4.
r z rr•
mt
1 l
1
~
!
~
r
I I
"'
am
J
..
II
~
pr II
pr
II
(Se usa Ia misma patente de Ia M.D. que muestra Ia pagina 16)
(Use same R.H. finger patterns as shown on page 16.) Key of G Major.
Scale
~#
Exercise~# P
2
~
3
~
El Tono de Sol Mayor
~
JJJJJ J J J =r r r r r =r r r r r = Juw JJogg 3
2
3
2
•
1
3
2
J
Arpeggio Exercise
20
11
m
Waltz :S'i
m i !'I
u
i
m
~
~
m_
• •
I
,
r· I
u
u
"'i
Galop
•~
.g;m~ I
u
..
.. . Fine
i
n
r
p
J J
m
I
I
3t
r
z m
im
l
l
41
2ftp
I
-
a
l
~
T
--,
..
,
I.
I
-
I
m
r r
i
D.C.~
m
i
m
r
• I 21 r•
.-lA •
...
r
m
~~
I
I
~
i
i m I
I
., r -
--
•I
1'!'
n ~
p a i
~
Fine
m
~
I
-
3
p
I
i
.. ..
-
~r
!!!. l
m
i
m
~
fl
-r
~
41 2
I
..
p
i
r
~~
I
.
r
·--~
a
m
~..I
-
i
i
m
m z a
m
~m i I I r-t
i
21
~
I
I
I
r ,-:r u; u
-
4JJ
•J
"J
i
•
r m
m
i
m
i
L ~
l •
.. .. i
r
.
-i.. m
m i
I
-.
I
r a
II
a- - l
r· m
I T.....,
I
I
-n
m
i
~J
7
I
I
~
I
.r·
m
nz
m -~ m
~
"' u
I
i
~I
p_ _ __
,.-,
I
41"-:1
r
mr-1 m ~
I .I I .I
a
m
r·
m
im
m_ _...:;.,
I
m
i.
~-
~
p m
I
I
-mf
m
z a i a i
i m i rn i
i
-.
iU -
I
a
._
--I
JJ l
u
"u
i
r
t' I
2
~
m
I. I tJ I
._
!'I
p
im
u
m
u
r·
1m ~
m
r.....,
I
t-J
'
m
J
m
I
! ·m zI
r
.. D.C.i
m
Andantino m 1~~
A~
p
u
m
~
i
r'
~
~
-m
j
ZJ
r
r
I
1?1
J 41
I
j
41
i v
~
I
r
I"""'"
J
I
p
m
1'1
u
J; .. ..
~
u
~
~
r
a
a z a z I
~
I
p
*2nd
a za z a m
r1
I
.r'i
I
n
4
ur u r uv
r
tU
I
m i 4
pOS.
~
p
p p * Move the hand up one fret. Mueva la mano subiendo un traste. i
*
R.H. Etudes 1.
1'1
m am I I
1.
I
pt_/
p
z
l
I'!
2.
....
t
i ,..._
z rn i
z a
3.
m I
r· p
I
I
I
z m i
i
.ooL
-
p
..
p
p
p .I
I
r
!
4.
p
~-
.I
l.
i
r
t
I
..
-
p
p
a i
.
i m i
i
i
p
p
1'1
....
p
a
.
u p
•jJ
Jt
p
..I
u
p
I
z
t)
...
p
zm _L,
..I
I I I
t_;
t)
zmam.1.
im am i
t
.I
-
a rn z
..
-
....
i
m z a m i
I I
I
f r·
I
J
I
~
-
22
.
..I
~
-
.
.. ~
r
11
KEY OF D MAJOR.
EL TONO DE RE MAYOR
Para facilitar Ia digitaci6n en Ia escala de Re Mayor, es necesario subir Ia mano izquierda hasta el segundo traste. [ Segunda Posicion]
To facilitate the fingering in the Scale of D Major, it is necessary to advance the left hand to the second fret. [Second Position]
Scale
mimi imim mama amam
( 1.) (2.) (3.) (4.)
R.H. Scale Fingerings
1
~
•
?
(1.) (2.) (3.) (4.)
M.D. Escala Dedos
Use (a.) Rest Strokes (b.) Free Strokes
E~ 4
Use (a.) Apoyando (b.) Toques libres
mimi imim mama amam
'
~
~ Qfdf~rrrrrt =rrrrr=WJJJJJJJlJJJJJII !2
0 13 0
I
-
I
2
I
' ' (E fJ JJJJ IJ3JJIj JJ ly;g JJJj IJJJJan IJ t
i m i a/ - --~
If
I
Prelude
.
/----,4
-
1
2
I
-- - - I
4J' .... ----- ....
"
~.r
31
I
.J
I
• 4
J
r I
•
I•
• 2
1 3
23
l
I
l
T14
r
In~
-
' r I
r
I
_,/
I
2...1
~
~
J
--------- -----------
....,
I
-
I
1 2
II! ..
~
''-~-
2
I
3J
'
!~
...
~
'
I
~
1
I II
- II
I
I -,
1 2
I
I
I
r I rA 1 3
J
2
I
r
I
When two notes which are to be played on the same string meet, the upper note must be taken as usual, and the lower one on the next string.
Cuando se encuentren dos notas que pueden tocarse en Ia misma cuerda, la nota de arriba se toea como siempre y lade abajo en la pr6xima cuerda. El Re en la segunda cuerda, el Si en la tercera cuerda, cuarto traste.
The D on the second string the B on the third string on the fourth fret.
El Sol en la primera cuerda, el Mi en la segunda cuerda, quinto traste.
The G on the I st string, the E on the 2d string on the 5th fret.
walt z
"~
~~
..
zm a
a m
2j
al
0['
I
f1]
J I
r·
r·
-
a 11l
t
~
1-
a
!
1 l
I I
n
.
,..
-.
zm a
m
Fll
-.
p D.C.
p
:8-
Arpeggio Exercise
.
.. .
~
'.
r·. .
t.
zm
,..
t
r.
1..
~
I
i.
1.1 I
.,,.
I 1.1 I
I
I I
-.
...
1-"
-(9-'
I
-::,
-.
I
I I I
...JI
I
I
r.
-.
I...J I
r.
p 4
...
• .•
R
..
"
ar· I .I I
~
I
I.JI
r·
t.J
...
.. 0
t
r.
p
,.. ~
19-' I im i Pi
p.
I..JI
~
...
r;.,
I
I...J I
i.
I
j.Jl
.
r
.
4 ••
r·
r·
.
l
.
~
24
.....,,
.. .
r· I.J I
...1
-
_.,
..
T~
I
r·
l
l
r
I
EL PUENTE (BARRE)
THEBARRER.
Se hace el puente apretando con el dedo indice dos o mas
The Barrer is made by pressing the I st finger on two or more strings, on the same fret. There are two Barrers, the Great and the Small. In the small Barrer, the first finger stops but two or three strings. In the great Barrer, the first finger stops the whole of the six strings.
cuerdas en el mismo traste. Hay dos tipos, el puente y el medio puente. En el medio puente, el dedo indice cubre dos o tres cuerdas. En el puente grande, el indice cubre las seis cuerdas.
4 •
II
r· r D.C.~
25
1st Pos.
~ ~ ~
I In~
[21
~
r·
--:,
I ...1
r.
-.
.
a zi~.4 1-ilm
I ...1 ~
r1.
~r .v
r·
=
.
-
fP
~
Arpeggio Exerc1se
2
~ ~ ~
~
rl
---
""'{"f'
2~
--e-
--eM~
~ ~ ~ \t..
-e-
~A
=
Small barrer Barrer -pequeii.o
!
-p-
-
r
I .I I
I 26
I
r
=
-::
rt
i m
=
I
i
i m
i
i m i
i
I
I
I l
=
=
t
I
a
a
-
r -
r
r r
-
r
-
r
r
-
4
2
~~ro~~ ~·
-
-
r r 27
-
~n -
r
r r
-
f -
r
r
dim.
r 28
Key of E Major.
i:# #
2
4
2 4
El Tono de Mi Mayor
1 2 4
1 2
i@ e# @JJJJJ JJ J J J
Scale
i: # # Exercisef@
. m
m
rrrErFrErrr
~
J J JJJJJJB I
j
t
~
gj
lleg ~- liJJJt:JtJ lfj)Jf.Jb IKJJJytJ I i
~ ¥JI!
i m i m i
m
m_i
-
........
i
~~
1
~ ~
........ . ·--..
I·~2r
r
y ,..
~
2
t
Cadence
2 4
~~
-
~r
I I I
In
~
II
f 1
"'
I•
Prelude
= I
~
4
,..
~ ~
u
ln. • •
IIIII
u
a rn a m
- m
I
I.
-- .
r·
t
r·
2
mf
--
I
r·
r·
* F double sharp_x_ located on fret 3. * La Fa doble sostenido x situado en el traste 29
--
1
m
.. .. ~
a
.
fi
i-
L"
I
2
r·
m-
I I
~
m
rn:·
I
2
I I
i rnam am
.J
-- .
r·
~
2
."
~
0
L
.
I
~ +t.
=~
Iill
qr
~
i rn
=
3.
r:J
-
-- --
r·
I
--
I
--
;~ I
.. ..
D.C.~
30
i
Scale
Exercisef B
.. •-r ~;~-;t Cadence' C
~
/~
or
~
I~
'.
•
I
4c 4·J J j ij ,~ pJj ij r I pJJ /j pJ4 0 fJ ~, I rim·mi
Prelude
It~
:.: i
f
.
zmtaimi
1
dim.
Arpeggio Exercise ~
~
-ea
"' \--. Jl
~
n
-
--
-u
a
.Q.
rr
~
=
~
=
=
~
31
11
=
~
---
z Ill
m I
m I
z
I
1
I J I I
~JL
t.
I m
t
Ill
r
-
m
i
m
i
i
r
m
m
r
m
1
I
I
m
i
a
i
J
I
z
~
I J I
r r
I
i
i
m
I I
= m
m
a m
P a m
I I
I I
i
1I II
t)
-::
r·
I
a~ m
~
t)
r I
r·
i
...1
r· r
mf
a I
r
r
rdim. I
1
a i I
, r·
r
1?1 l
l
I
--
..,- ..,-
r
r a
l --
I .,_
-=i!P
r
I
--
m
I
-- -..,. -,.
I
l
--
I
~
l
~
I
.,.-- --r·--
r
r· 32
El Tono de Mi Menor
Key of E Minor.
s
im aim
"' ~
Prelude
r=.
~
"' ~ ~
I .Ill
I I
II. ...I
= ~· I
Allegretto, '
.
m
- :8'-~
I
=. I ...I
~
1
l
=.
=.
I
...1
ra·
=.
3
g jl I~
I
=.
~
...
.
z
m
.y·m
z
---
jt 3 ~ ~r.
1
barrer
II
=.
:=+....
4
. z m im
i
m 4
a m
a
m z
i
J I
l.
---:::... ~~
-
n_t
., = mf r·
u
l
2nd Pos.
r·
1
l.::r
I..J
I
= ~·
l
~r
I I
os.
m
cresc. m 4
a
m
m
' --
~-
2
u·
=
=D.C.
or:_~ 33
Arpeggio Exercise ) ~ ~
4
.
"
~
I II
I
"'" '
\~
)
114
I..JI
I
w
.I
Hj
r
ll'
Jti_ ~
mf
z ma
irn l~i m
r
t
- ~y
I~
_L,J_
J
r
"
--
I
m~
r
t
~ ~r--
-
m~
IJ l
12
r
~
1
zm
cresc.
zm
J
~r ~ ~I
r
gr. barrer.
~
J
..
J
~
~~
r
4
I
~
LJ
r
I
~r
Andante tt m(a1
I
m~ o a
I•
f
~
~
~
f
J
I
...,
-
..
I"
1
~
~
I I
TJ2
.._
jill
I
r
-
~
I I
ft..
1'1
,
~y
~
-9-
"\~
I
r
r
1'1 ..
jill
I II
~ 3
.
~
mirnamim
..
,.,
40
~
I..
Yjcresc.
J
I
fa
t
34
~~r _U
p*rl "
. z,.::.,
a
I
0
1
I
2
dim.
I
·2
2
0
i rn a im
I
--::
'-.J
I
z m a irn
t
-
r-r sJ 1
--II l
l r2
. --
Fine
Ejercicios para la Mano Derecha
Right Hand Exercises
1.
II
2.
II
a m zm i
3. " .._
~==~
J ll
1
a - m _z ·
!
I
I
[
p
i
i
T
.I
rr
-
4
~
I'
i
i
LI
p
i
..
-r r
Andante
mim
m Ill
t)
,If
r---,
JJ
_r_
iv
p
p
I
I
i
a m
iii
.
I~
rr-, r
r
il
r r
p
p
p
p
im i
m ~~~ m . 4 3 ...... t I
mt
f
uu -
-- -
a _I
2r..r
#--;
m
a
m
D.C.
35
Ejercicio en Sol Mayor
Exercise In G Major. m i m
1.
-
Allegretto
II
2nd Pos.
m i
m i
f
r ~r
~
ra
~-p- ~ ~ m
lslt Pos
r vi
r
r- -P" r· v
'--D.C.
36
Arpeggios
"'
:g.i ~
t..
I
I
pr
J
T T J
I
r
v
v
r
J
J ~
J
I l
v
-
r
a
.. .. -
r
a
~
~
tJ
sf
a
i
"1
I
mf
4-4~
rf r'
m
-
_I
I
I
•
~
cresc.
V
m
sfr
mirn
mzrn
I I
I I
I
''V
I
-f-
v
--
"1
"1
-1
I Il
1.11 I
I
v fa -
"v
v
3
-
J
~ cresc.
r
v
a
l
r "' 37
D.C.
I
Andantino grazioso
a
ny______
a ~
a
r
r
--D.C.
38
One of the techniques which has advanced classic guitar playing considerably since the latter part of the 19th century is the so-called Rest Stroke. (Some guitarists use the "ed Stroke" or "Hammer Stroke" for this technique.) For this innovation Francisco Tarrega is almost totally responsible. Others may have experimented with the idea but there is no record of it having been used previously, either in print, drawings, or photographs.
Una de las tecnicas que ha avanzado considerablemente el arte de tocar la guitarra chisica, desde los fines del Siglo XIX, es el llamado Punteo de Apoyo que algunos guitarristas lo conocen como Punteo Sostenidoo Punteo Amartillado. Francisco Tarrega tiene casi totalmente el credito por esta innovaci6n. Otros guitarristas han experimentado con la idea pero no se hace menci6n en la historia de que haya sido utilizado anteriormente, ni en letra, dibujos o fotografias.
THIS MAY BE ACCOMPLISHED BY:
SE PUEDE HACER ESTO:
(1.) Altering the playing position of the right hand. Instead
(1.) Alterando la posicion de toque de la mano derecha. En Iugar de apoyar el dedo mefiique sobre la guitarra, como otros guitarristas siempre habfan hecho, el lo levant6 y mantuvo Ia
of resting the little finger on top of the guitar, as other guitarists had always done, he lifted it and held the hand in such a position as to bring the knuckles into a parallel line with the strings. (See photograph on page 10.) (2.) Employing the ring finger more, making many more fingering combinations possible. (3.) Establishing a logical order of fingering for the right hand. Neither of the above mentioned would have been practical with the old traditional position.
mano en una posicion que colocaba los nudillos paralelos a las cuerdas (vease Ia foto en la pagina 10) (2.) Us6 mas a menudo el dedo anular, creando de esta manera muchas mas combinaciones posibles de digitaci6n. (3.) Estableciendo un orden l6gico de digitacion de Ia mano derecha. Ninguna de las tecnicas anteriores hubieran sido posible con Ia posicion tradicional.
The rest stroke is performed by sounding the string with the index, middle, or ring finger. Each finger then comes to rest immediately on an adjacent string. The thumb may also be used in this manner though it moves in an opposite direction.
El Punteo de Apoyo se ejecuta tocando las cuerdas con el fndice, medio o anular. Cada dedo se apoya inmediatamente en la cuerda adyacente. El pulgar tam bien puede ser usado de esta manera aunque se mueve en direcci6n opuesta.
In using the Rest Stroke the volume of tone is determined by the amount of downward pressure exerted by the fingersthe more pressure, the more tone.
Cuando se usa el Punteo de Apoyo, se deterrnina el volumen del tono con Ia cantidad de presion bacia abajo aplicada por los dedos - cuanto mas presion, mayor el volumen.
Some of the advantages of the Rest Stroke are: greater volume of sound, firmness and security by providing additional to the hand, and more resource to shadings and phrasing.
Unas de las ventajas del Pun teo de Apoyo son: mayor volumen de sonido, firmeza y seguridad al recibir la mano mas apoyo y mas recursos para matiz y frase musical.
39
El Tono de Fa Mayor
Key of F Major.
~ Scale
,, ,, ,, ,,,,
~ JJJQ 1 JJJ JJ r r r r r=rErFrJJJ j JiJJJJJJ I . m
t
t
i_
Exercise
·~
@~ e
H
J JJ:i1 JJ I !J:n iJ UJ I GJJ n bi I !J J) cr rJ I m
i
~:::'1
i m i
i m
~~cmocrulfJJo 1449 1 4 ~~ 1~ Cadence
-
~ ~ C ~~
II
-
II
zma mz J
II
Prelude
141
u
13 '"
J m
"~
.. jill
.
I
z m
r·
i
jJ
I
--.. ..
r
r
I
a I
13
ra· rn ..J
ri
I
i
i 2
40
.
I
J-
.
' ---,-
a-
3
--rn ~
.
.
rn
z
I
' J
I
.
m
t
I
•
.
--
IJ I
IJI
Waltz ra tZ-
...!!1.
P"""
J
.
r·
rs·
,
--I
.
z m I
i ,..... P!!!;.
.J
I .I I
4
. 3
tm
I
r . . a mzmz
p
D.C.~
41
El Tono de Re Menor
Key of D Minor.
i
°~
\j 9 g f df ~ r#r r r r r rqr ~r j J J J Jpp J J J J I
Scale
0
"l.
2
m
3
i
i
m
0
2
3
01
(simile)
JJJJ~lJ J J I J
Exerciseijpe
4
2
o:::::j
lJ;J jJ J J I fj J) J J.~J? I _
*' urr crc:rl ec~u n Jo 1n np 4u 13 q~ Cadence "'
o I
•,
·~ m tJ
I
r.
jill
ul p
.
I :U
,,.
ol I
31
3
n
~
,I t] l
.
.
.
I I
n
J....l a
l
nl. 1..- I
I
.
L-1
.
* lst Finger remains down.
42
. Ar
L....J
11...1
fj.
.I
~
I
13
i a im i
,I~ I~
. 1;Jp T
. I .I
Tf
zmz
J I J I
.p
I
I
.
M
•
f Prelude f
im zmi
J I
11
·
-(if-
l
l 2
-
op
·-r
I. J 1
"
t
• m
•
1l
a
I
-
.
41
..
rFine
Caprice In D Minor Capricho an Ra Manor
m
im
im
m
i
. .a zm r
mi
----------------------
----- --gr.-b"aiT~.--- -----------
im
43
Ejercicios para la Mano Derecha
Right Hand Exercises m Jill
~
1. u
rn
~
J
~
~
r I.J -
1
simile
m
I
~
~
~
al ~
-
~
-
P----------------------
J
~ I
~
l:J
I~
fJ ~
r
..
-r r
2.
3.
4.
simile
5.
m
rn
44
II
Ejercicio en Re Mayor
Exercise In D Major. m m
1.
2.
3.
4.
r·
''
''
1st Pos. m
m·
"1
u:~ ---- --------m
i m
r·
Fine
"1 p m
mD.C. ~
r 45
Arpeggio Exercise ~
)
•
u
I
,t..
,.,.
.
IJ I
I
...
sp·
3r
-
'
1....1
"' 1._
-
.
I
I J
-
...
r·
I~
I~
~
.
r
.
...
I I I
n
I.
.
3r . I ....1
I
IJ
I
.
1...11
I
.
. ..
1 ....
lu
l ..J I
I
.
.
r·
I
r·
Right Hand Exercises
. .. .
_,__.....
r 1
I I I
r·
.
i)
I
.
I I I
.
r·
...
1
I.
T I I I
.
. ...
4c;
r· IJ I
"'
'
..
...
1
I
Ejercicios para La Mano Derecha
~
~
r 46
THE SLUR.
LALIGADURA
Se Haman notas ligadas ados o mas notas tocadas sucesivamente, Two or more notes placed successively, of which only the first is made to vibrate by the right hand, and the others by the mere pressure of the fingers of the left hand, are called slurred notes. Slurs are performed both in rising and in descending. To execute slurs of two notes, in rising, the lower note is to be played, and the finger of the left hand descends like a hammer and with a good deal of force upon the higher note, which must sound from the mere impulse of the finger. In descending, the higher note is played, and drawing the finger which pressed it, a little, to one side, so as to touch the string a little, the lower note is made to sound. If the latter note is not on an open string, it must be prepared before the higher note is made to vibrate. The slur is indicated by this sign ...---_ placed over the notes which are to be slurred.
alta. La ligadura se indica con este sfmbolo colocado sobre las notas
SLURS OF TWO NOTES RISING AND DESCENDING
que estan ligadas. LIGADOS DE DOS NOTAS ASCENDIENDO Y DESCENDIENDO
Play the E and place the first finger on F. m i m
f eu lg J J I; J r r I I r r f r
de las cuales solamente Ia primera se toea con Ia mano derecha y las otras suenan solamente con Ia presion de los dedos de Ia mano izquierda. Se tocan ligados ascendiendo y descendiendo. Para tocar ligados de dos notas ascendiendo, se toea Ia nota mas baja y el dedo de Ia mano izquierda desciende como un martiilo, con gran fuerza, sobre Ia nota mas alta, que debe sonar con solo el impulse del dedo izquierdo. AI descender, se toea Ia nota mas alta, y moviendo el dedo que la apret6 un poco allado, para tocar Ia cuerda in poquito, se hace sonar Ia nota baja. Si la nota posterior noes una cuerda tocada al aire, se tiene que preparar Ia segunda nota antes de tocar la nota
Toque Mi y ponga el dedo fndice en Fa
m
z
J J Ij
._.........
simile Play the F and draw back the finger to sound the E m-...._ z m ?
"
L~
z
--._./
m
z
f e J J IJ E IF f
m
4 J Ij
i
m
~
·
~
m
~
·
~
~r IF (simile)
I
Toque Si y ponga el 3r dedo en Do i m
J J IJ
lj
-...._/
"....__/
Toque Sol y quite el dedo para que suene Fa
Play the G and draw back the finger to sound the F
m ::--......__
-
~
i
J J
z
J J lj
...............
d_) IJ
--._./
IJ
Toque Fa y quite el dedo para que suene Mi
m
Play the B and pla.ce the 3d finger on C.
m
l
rn
i
J
J lj
~
There are also slurs of two notes, in descending, on two different strings, which are called "Vibration Slurs': To perform them, play the higher note, which in this case is almost always open, then strike hard with the finger of the left hand the note which is to be slurred, and which will be sounded by the mere impulse of the finger.
m
JJ
i
IJ
-
~
Hay tam bien ligados de dos notas, al descender, en dos cuerdas distintas que son llamados "Ligados de Vibraci6n." Para tocarlos, toque la nota mas alta, que casi siempre es una nota al aire, y pise con fuerza con el dedo de la mano izquierda la nota que esta ligada y que debe sonar con el impulse del dedo izquierda solamente.
47
I
Toque el Mi y pise fuerte el Re con el 3r dedo.
Play the E and strike the 3d finger on D. m
II
J J IJ
(simile)
In rising, the effect of the slur is also produced by sliding the thumb of the right hand from one string to the other; in this case the first note must be struck rather hard and the thumb slide with delicacy over the next string.
AI ascender el efecto de ligadura se produce tambien deslizando el pulgar de Ia mana derecha de una cuerda a otra; en este caso se debe tocar la primera nota bastante fuerte y el dedo pulgar se desliza con delicadeza sobre la proxima cuerda.
~
Slide the thumb
Yib.
Deslize el dedo pulgar.
Vib.
J J 'J J J I W JJIWJJIJ
-
II
--.__../
p_
z 2 4
IJ Jj 3]Jjjl
IJilJJJJJj I#JOg t
4
3
Slurs of three or four notes are made in the same manner as those of two notes, by setting the first note in vibration with the right hand, and laying on or with-drawing, according as the slur is ascending or descending, as many fingers of the left hand as there are notes to be slurred.
Se hacen ligaduras de tres o cuatro notas de la misma manera que las de dos notas, haciendo vibrar Ia primera nota con la mano derecha y poniendo o quitando, si el ligado es ascendiendo o descendiendo, tantos dedos de la mano izquierda coma haya notas ligadas.
SLURS OF THREE NOTES.
LIGADOS DE TRES NOT AS Toque el Mi y coloque sucesivamente el primer dedo en el Fa y el tercero sobre Sol.
Snap the E, and the place successively the first finger upon the F, and the third upon the G.
IJ p
successi~he
Snap the G, and the F and th~ S---.__
~
·r r
r
p~ fingers to produce
p
Toque el Sol y quite los dedos sucesivamente para tocar Fa y Mi.
r r IJ 48
fl
J I~
II
SLURS OF FOUR NOTES
Ll'GADOS DE CUATRO NOTAS
In this last you snap the first note and slur all the rest,
1
!
H.
Vl.b.
Es este ejernplo, toque la prirnera nota y ligue las dernas
Vib.
Vib.
Vib.
Vib.
Vib.
~ ~~ C Er ry I fJ J 1 J J J.ilJ
-.
r r· I
49
II
Notes in the Higher Positions Notas en las Posiciones Mas Altas (System for Memorization) (Sistema de Memorizar)
A continuacion se muestra una manera sistematica para
Following is shown a systematic way to memorize six octaves of notes on the guitar fingerboard in the shortest amount of time. (One octave on each string.)
memorizar seis octavas de notas en el diapason de la guitarra en el tiempo mas breve. (Una octava en cada cuerda.)
This procedure provides four different viewpoints of the chromatic scale and progresses in this manner: (a) Up in sharps (b) Down in flats (c) Up in flats (d) Down in sharps.
Este procedimiento ofrece cuatro distintos puntos de vista de la escala cromatica y progresa en esta manera: (a) Asci en de en sostenidos (b) Desciende en bemoles (c) Asciende en bemoles (d) Desciende en sostenidos.
Begin by playing through the exercise slowly until thoroughly familiar with its contents. After this is accomplished play through the exercise from memory, Naming the notes as you play them until completely memorized. Repeat many times. You must keep identifying the notes on the fingerboard as you practice to memorize their location.
Comience tocando el ejercicio despacio hasta que este completamente familiarizado con su contenido. Despues de conseguir esto, toque el ejercicio de memoria, Nombrando las notas mientras las toea hasta que las memorice completamente. Repitalo muchas veces. Se tiene que seguir identificando las notas en el diapason mientras practica para memorizar su posicion.
Fr. 5
Fr. 4 0
E
F F# G G# A A# B C C# D D# E
0
E
F Gb G Ab A Bb B C Db D Eb E
To memorize the notes on the remammg five strings proceed as you did on the first, starting with the open string and going up and down an octave on each one, as prescribed above.
Para memorizar las notas en las siguientes cincos cuerdas, siga el procedimiento anterior, comenzando con la cuerda tocada al aire, subiendo y descendiendo una octava en cada una.
50
LAS POSICIONES
THE POSITIONS
Hay tantas pos1c10nes como trastes en el mango. Es el dedo primero que determina la posicion en que la mano es; de este modo, cuando el dedo primero esta puesto en el primero traste, la mano esta en la posicion primera, y etcetera, con las otras posiciones. Hay cinco que se Haman posiciones principales. Un conocimiento completo de estos es suficiente para permiitir el estudiante familiarizarse con las otras. Las cinco posiciones principales son: La Primera, La Cuarta, La Quinta, La Septima y La Novena.
There are as many positions as there are frets on the fingerboard. It is the 1st finger that determines the position in which the hand is; thus, when the 1st finger is placed on the 1st fret, the hand is in the first position, and so on with the other positions. There are five which are called principal positions. A thorough knowledge of these is sufficient to enable the student to acquaint himself with the others. The five principal positions are: the First, Fourth, Fifth, Seventh, and Ninth.
TONO EN LA CUART A POSICION
SCALE IN THE FOURTH POSITION
Method OD Practicing (a.) As you play the scale name the notes. (b.) As you play the scale name the frets.
Metodo de Practicar (a) Mientras toque la escala nombre las notas. (b) Mientras toque la escala nombre los trastes. Emplee estos pulsados de la Mano Derecha. (I) mimi (3) mama (2) i mim (4) ama m
Employ these R.H. fingerings. (l.)mimi (3.) mama (2.)imim (4.) am am
Apply the same procedure to the scales in Fifth, Seventh, and Ninth positions.
,.b
1
2
4
3
1
,~~ r E ~ I r ~ 2
1
!i
CD
'
• ~
2
1
E
3
IF
®
@
Exercise
1h
1
~ 4
1
r IJ
3
1
~ ~
@
Ir
~
2
Ir £
~ ~
I~ @
3
~
I
CD
® 4
!i
2
1
4
1
~ ~
4
1
2
IJ J ·.~ ®
..
ij Jj h fJ ij 11 J
m ·
1
3
@
@
@
® 4
IJ
~ ~
J J J IJ
~ Ir
3
1
4
Apl{que este mismo procedimiento a las escalas en Ia Quinta, Septima, y Novena Posicion.
·
· m
''!''"/e)
i
I
W
J1 I J J J J c: r
JJJJ I J l 51
~ I~
;;;J
-
I
rn
i
0
p
m
p
m
m
p Exercise In A Major.
rr r r r
r
rrrrJr
r
@#f.~. ~ ~. ~ ~) ~ ~ Is~
r
v
p
D.C.
Ejercicio en La Mayor
r 3.
m
m
m
v
~
ll::::: vtrrrr
:II ~
r
r 52
-
II
:El tono en La Quinta Posicion
Scale in the fifth position.
i. ~~
1
J
2
4
JJ
®
@ 2
1
F F
If',ID_F lr ~ @ 3
4
1
53
1
~
J) _ _
®
3 4
IJ @
3
1
~ ~
4
2
1
IJ J ~ ®
II
El tono en La Septima Posicion
Scale in the seventh position.
##
4
1
2
4
1
3
@
1
4
(D, _ _
@
4
r I~
·~·--
®
2
IJ r FIt fIt:z: r r ltffl
4
~ J =1 J IJ J J a·
1
3
F
4
3
1
4
2
1
J IJ J J IJ J J II ® @
.. m
m
i m i
.
~ifii
m
Fine
r
r 54
El tono en la Novena Posicion
Scale in the ninth position.
55
There are cases where we profit by a note played upon an open string, to with greater facility from one position to another; this note is indicated by a (o) which is placed over a note. 1st Pos.
Hay casas donde podemos beneficiarnos de una nota tocada en una cuerda al aire para pasar con mas facilidad de una posicion a otra; esta nota se indica con una (o) puesta sabre una nota.
9th Pos.
9th Pos.-- 1st P o s . - - - - - - - - -
~~ea.:'~~e~t~¥(~!i~~~~J~JJa~Jl~@}~m:l~I~J~:~~~~~i~i@~0 ~4 1~JJJJ~-~WJ~1A~=~II r
!!]! fret, on that
without the .
U~TI
r
A veces el primer dedo baja un traste, sin alterar la posicion de la mano.
~ J _.I j U~J-fiJJ3 ~
~j:=~~~,~(~,~~~~~~~~~-~~~~~~~~~~~~~~~-~11
r
The four following pieces are written so that the pupil may go through the different positions.
r
r
Las cuatro piezas siguientes estan escritas para que el alurnno pueda probar las distintas posiciones.
4th Pos. ;;c~~=s---------
a
1st Pos.
_p
mf=
r
Fine
r
r
2nd Pos.
r
r
r 56
r r
D.C.
5th Pos. - - - . . . . . , . . . - - - - - - . -m- - •; ; : ; ; ; - - - - - - - - - - - - - - . 1 . . :8'm t · · rn ~ z . ·
.
Allegretto
4 gjj lid JJj JJIj If ~h Fr fl ~ ¥jf! IJJ 3JJJIJ yg.; I &
p
.
mf m
... ~
i
J J .. p
1st Pos.
m
l.h .V
.. Fine
i~ i
i m i
a
J
-m
J
.J
m ~
' rr·
t-
I
L_
J
4J
~
I
I
.
I I
p
7th· Pos.
p-i i
r· r·
mm
- - - - - m - z - - . . . . . ,17,1-i-"r1 ------..1 2d
~~~~
i
Pos. m
5th Pos.
Fine
57
Waltz
p i p
'P
, ., 7'>.
t)
~
m i
1st Pos.
.J -1
_,_::z
~mi
p
i
i
rn z am "
'1I
.
a
4J
0
.
m·~
..... -
a
m l
l
4th Pos. . m
4J
I
I
T
~
i
m~ .!,.1• ~
il
~
~arrer·--------,
L!>~
r--
I
-
r
~ .21
.
~-imim
•-
J
rn i am
r
r
r
r
r· J
imirni
r 58
m
i m
m m i
m
r
~
r·
r·
r --
r
--
r·
r r
r
dolce
59
r·
r·
r·
r
r
a ,.;.mimi
""'
r·
r·
a~ I"
~
J
.
-"
u
-
r·
r
a
J
"']"""
r.
r· a
J
m
I __...
r·
_...ltf""'
-
r
60
r 9th Pos.
ih
41
--- I .
_. ~
I
~
• •
I
-
r·
~
_j
dolce
DOUBLE NOTES.
LAS NOTAS DOBLES
On the Guitar there are ages of double notes or thirds, sixths, octaves, and tenths. To facilitate their execution, it is necessary to slide the fingers as much as possible, in ing from one fret to another. In these first exercises the fingers which are to slide are marked by small lines placed between the numbers, to indicate the fingering of the left hand.
En la guitarra hay pasajes de notas dobles o terceras, sextas, octavas, y decimas. Para facilitar su ejecuci6n, es necesario deslizar los dedos, lo mas posible, al pasar de un traste a otro. En estos primeros ejercicios, los dedos que se deslizan estin marcados por las lfneas colocadas entre los numeros para indicar la digitaci6n de la mano izquierda.
2
Scale in Thirds. i ·m m I
~
Escala En Terceras
1
0
1
1
a ----;'3-3 -
a-3- 3 -a- -a
1
3d Pos.
1
r
-a-3 -3
3-3-3-3
i
Scale in Sixths.
Escala En Sextas
z 4 rn
0 4 2
r rr rrr 0
61
0
4
'j ) :&i
Exercise
i
j_
rn
m
u 4-4
,g. 2
Scale in octaves. rn
2
a-3- s
D.C.
Escala En Octavas
i rn 4 0
_JJJJ_
----
r 62
Moderato
Study
r
4-4-;1-J1J J~- = - 1J
Scale in tenths. ·m 7 ~ 0
Escala En Decimas
2 3
4
~
3 4
m~~-.J r~r
ill
Fine
4
4'
1
4
. W.r ~ mrrr 2
5th Pos.
-.
gr. Barrer.
m1 i
i
aj i m1
i
I
I
J
Prelude ~
t.
u
3th Pos.
I
ill
v
J3
r
I
u
I
1. .
J
I
I ]3
4
~
I
I I I I I I I
ra·-
.J
I I I I I I I
r 63
I
I
-1
r
4
1st pOS.
~
I
~~~J ....... 0
T 3
4
I
Study
r
r
Study 3
1
3-3
2-2-2-2-2
JJJ1J 3-3-3-3-3
3
64
1
3
1
3
Study
Study
®
i - ----- - - - - - -- - -1st Pos. m
65
of
SCALES, CADENCES, EXERCISES, AND PRELUDES in the Major and Minor Keys, which have not been presented in the First Part.
R.H. Scale Fingerings
(l. ) mimi
(3.)mama
(2. ) imim
(4. ) am am
TONOS, CADENCIAS, EJERCICIOS, Y PRELUDIOS en los Tonos Mayores y Menores, que no se han presentado en la Primera Parte. M.D. (1.) mimi Escala (2. ) i m i m Dedos
Scale
66
(3. ) rna m a (4. ) a m am
In ages of thirds, sixths and tenths, sometimes we find an accompanying part which rests upon a single continuous note, and which is put in to produce an effect peculiar to the guitar. This part should always be executed upon an open string, even if the other parts are higher, in which case they should be taken upon strings below the open string.
En pasajes con terceras, sextas, y decimas, a veces encontramos una parte de acompaiiarniento que se basa en una sola nota continua y que se pone para producir un efecto peculiar a Ia guitarra. Esta parte siempre debe tocarse en una cuerda al aire, aunque las otras partes sean mas altas, en cuyo caso de ben tocarse en cuerdas mas bajas de Ia que se toea aire.
EXAMPLE
Ejemplo
a
~
m
oj oj ol
~
jf
.
Sixths. t)
3-
0 2
0 2
~
4
oj.~oj.~
oj 2 o i o 1 ~
3
02
0 2
o~
1
1
3
~
3
3
3
1
1
OJ!
oj of
a/
i
~
0~
II
0
i m
~ ~~ ~ ..
0
I
t.
~
t)
2J
nl
2
ol
I
Ol
;}
I
@
o/
=
3
12
0
ol
4J
.,
ll
~
0\
2\ 0\ 2
I
I
=r o/
I
2
2
I'
41
.. .. --
I
i m
1 °1 I
.u 21--2
--
fl
~
~
I
i
ol
0
2
0
~I
I
® ,I
I
I
0
3
41
ol
2
r
~
~r
=
3~i
:~~
4
1
lr il
m i
.I
'ID I
ff~
. ®. a
2
1
67
rm
ai J I J
Io
_.
I
J-:J. ~I
ol
I
13
I ol
oj
4
. - ol
I ol
1
12
f '13
:In-' " 2 ~ at :.1 °l
l
I
0
=
I
a m i nz i m
o
m
r
~
2
31
I
1'
~
0
~
j
I
I A jf
~
0
m
@
... ~
t.
~-
,~#!~ ~ ~
Study.
m
rn
i
i m
~
I
Key of Bf, Major.
i_
I
El Tono de SiD Mayor 3
1st Pos.
4 1.-l
::t
4
~
E•
1st Pos.
!!l!~·c JJJ 1;;JJJ 1r rrl rrrq==FI Frrrl r JJ 1J; J 1 14 - 1
Scale
Cadence
,.
Prelude
I
,2
ro·
1
3d Pos. gr. barrer.
~
~~-
I I I
I
- a 1
II
I
IL
~
u
-"!
1st Pos
1st Pos III
.
~
.
tj. ~/
ft'1st Pos.
- --
1I
ll
lr
ft'
"r. ,-- ~----- ---~-~--
_II
..-
.
3d Pos.
.. -
.
I I I
•::::;:•
~
IJ I
I. IJ I I
..
I L _l
r·
-3
-··tJ
II
11
IL _l
r·
68
-
1
~
1
6th Pos. gr. barrer.
•
1
~
"'
,.
II
--- - -
w
r·
r~3
.
OS.
3d Pos.
j
't L ~
2
Jl
I I~J I I
·-
1
.
Key of ED Major.
Scale
_. "
lJI .,.
1st Pos.
•
-r· .1
1 3
4
3 1
I~
I.. J I
.
I~"
r·
Jla '-
~rd Pos.
I
f,
El Tono de MiD Mayor
~~~Hl tJJ" iJrrr IF rr lrrfflt fflrrr rIF- ~ Flr j JJI:J - I @
~ ~ Exercise &I!
j~
lst PC!!-
_
J A JJJJ IJJJJidJ3 IJ 3d Pos.
6~"& fJ Haa I Er EJ f3 JJ IjJ JJ JJJ J 1J q~ I~ 3d Pos.
Cadence
~~.c,
4th Pos.
~~
1r
3d Pos.
3d Pos.
1st Pos.
li~
I~~
l~
4r
1rgr.
-
II
barrer. 1st Pos.
3d Pos.
Prelude
1 1st Pos. gr. barrer. 3d Pos.
3 1
69
4 3
-
-
II
gr. barrer.
r
70
4th· Pos. ,i~
l-6
4t:
4th Pos.
J-6
~~~~§j~~~~~~~~~~~~~~~~{t 1r 3r lr ill
Cadence
!-6
1st Pos.
I
4th Pos. sm. barrer
6th Pos. gr. barre~. 4th Pos.
Key of F Minor.
1st Pos.
Cadence
*(~,, c
!~
11
4~ ~ f
IEl Tono de Fa Menor
I~ r
I!~ r
lg~
... __
-----3
71
Jl
Key of Db Major.
El Tono de Reb Mayor
Serving also for that of C# Major, with seven sharps.
Exercise'
•%·.~~
Equivalente al Do# Mayor, con siete sostenidos.
Jt D£l nIcEft E1 EJ I fJ 30:]JJJ lt:J nDn I
4>%•. F &QyiJ L!ErcriJ fliJJolpJJj]lJ Cadence
'
•IV>!! ~ P~
i
POL
I~ :f I,, Pos.
Key of Bb Minor.
t
Scale
Pos.
3d Pos. 1 3
4 -4
-
ttl II~- I II
. El To no de Sib Menor
2
@. &•. c JJJ IJJ~Jg~ lr rr IE u I=:±IFrFFir JJ IJJ llJ lo - I b
1st Pos.
-j
I~ ~ ~~
1
I~ - I
r
72
-
Cadence
II
r
2d Pos. ... Ji
ti
I.!
1tft
'-
.
'-
~
H.
I
r
Ia
r.
,_,
I
..J
.
r.l 1
12'
Ia
I
1st Pos.
_.
os.
gr. barrer.
'1ft
Is
J 1
p. v
. I
-'
I
..J
.
jt'
~
2d Pos.
I
4t
~
.J
I
r. 1 st pos• m
I
. 13 2
73
2
I
.
i
I
'
-u
t•=r ,. i
Ia
. m
barre .
I
a
13
'm
Pc
m
.
.
f :p
ll
El Tono de Fa# Menor
Key of F# Minor.
gr. barre.
2d Pos.
I~
Cadence
-
II
2d Pos. gr. barre.
1
3
3
~
Scale
#
Key of C# Minor, 1st pos.
@±l!!j Jj IJJ~,
Exercise@~~eJ
4
6th Pos.
~ ~~ · .
r -
4
1st pos.
, • hi fono de Do# Menor
lr wH4=4 rrrrl r~rgJ IJJJJ IJ ·II
n fJwJP
134
214204
®
lc:r r; LC E;IAJgJ J
74
n JJ
-
Cadence
4th p os.
J
I I I
Prelude u
2d Pos.
OS.
I I I
""~ ~
r·
r·
~ ·~
IJ
IJ .
....
.
I
13
IJ I .
It
r·
~ ~'
III
r·
....
III
II
r·
--:
·:
r2 1
0
r·-
--::: -;J.
·1
~
~
.-
.
-
1
rp
El To no de Sol ~Menor
4~ ll JJJIJ~J IJ Jr lrr#r"F!F 1FgEIFrrJIJ JJ IJJJJig·ll
4., e J ;6ici~:JI uv.mn ItJ.D £l n I[ LEFu~CE I #
Exercise
3 . 1
I I.J I I I I.J I I -
::::;:,
1
I
-
4th Pos. gr. barre.
I
I I I
J
IJI
r
u
Key of G sharp minor
scale
r
IJ
2nd Pos ·gr. barre.
I I I
-
.
.
4th pos.
~
.
1st Pos. sm. barre.
-.
"[I
IJI
lst Pos.
IJ I I
IJ I
J
~
4th Pos. gr . barre
""~ H
II
l~t Pos.
.
.
4
a
4th Pos. gr. barre.
""~ ~.
Cadence
It:<
~
t.
IF
4~
lr
1st Pos. 1r.;
4
3r
lr
75
4th Pos. 1r.;
lr
4th Pos. gr. barre.
Key of F# Major.
El Tono de Fa# Mayor Equivalente a! Solb Mayor, con seis bemoles.
Serving also for that of Gb Major with six flats .
• 2d Pos.
Cadence
~ ~~ftU e '
;
2d Pos. sm. barre imi
~
4th Pos.
ll~ t~
r r lr
76
2d Pos.
li~ r-
-
II 4th Pos.
Cadence
t'lJLfi
.1.1
1
II I
II I
I I I
t
fa
....
.
1ft
'-
A~*
r--r-.~~~o...
r r
"1
.
...
--
I II
II
II
31
.
U•
II
I I
OS.
--
·o.
I
t
..
--
"'U•
a
r
...
...
umi
J
I
Arpegg1o Exerc1se E"JerCICIO . . DeI Arpeg1o .
'-
~ ~ ~
a
I
T l l
I II
I II
I _....
~--
=.
=. .
=.
=.
=.
.. u. _ _ ___, 2
77
=.
--
.
--
.
THE TRILL.
ELTRINO
The Trill is where a note alternates, for a longer or shorter ime, according to its value, and very rapidly, with the .ote which is a tone or half a tone above it, and which is ermed the auxiliary note. The Trill should generally begin nd end with the principal note.
El trino se hace cuando se altema una nota, mas largo o breve de acuerdo a su valor, muy rapidamente con otra nota un tono o semitono mas arriba que se llama la nota auxiliar. Generalmente el trino comienza y termina con la nota principal.
Every Trill should have a termination; this termination onsists of the tone or semitone below, followed by the rincipal note. (See following Examples.)
Cada trino debe teneruna terminaci6n; esta terminaci6n consiste en un tono o sernitono mas bajo seguido por la nota principal. (Vea los ejemplos siguientes.)
On the Guitar the trill is made in three ways: En la Guitarra se hace el trino de tres maneras:
By snapping the first note, and slurring the rest of the Trill. By snapping the principal, and slurring the auxiliary note. By taking the two notes upon two different strings with the left hand, and snapping them with two or three fingers.
AU~
)
Nritten Escrito
A~
(2) Tocando la nota principal y ligando la nota auxiliar.
(3) Usando las dos notas en dos cuerdas diferentes con la mano
izquierda, y tocandolas con dos o tres dedos.
lla manera 1st manner
12a manera 2d manner
•
u
Played Tocado
(1) Tocando la primera nota y ligando el resto del trino.
•
Terminacion Termination
H.
~ ~. :_,.... .at ~. ~ z--'""•
~~-~~ ~
m,..-:: r-,_
r-
,t.
)
~ ~
H
con un acompaDamitmto
13a manera 3d manner
with an accompaniment
i;
If,
Written Escrito ~
t.
,. u ~
•i
Played
11'1
i 1!2 i m i
'!! i m i
m
~i
Toe ado ,t.
@
(Z)
-
111
:.!!im i
rr rr Ur
0
78
Y!J.i/J2iiJJ. z 3
0
3
p
THE SLIDE
EL DESLIZ El desliz se ejecuta con un dedo de Ia mano izquierda que se
The Slide is performed by one finger of the left hand, which slides along the neck in ing over all the frets from the 1st to the 2nd note, after having struck with the right hand the first of the two notes. The slide produces a good effect on the guitar, because it imitates the sound of the voice. It is indicated by this sign. ~
desliza sobre el diapason de una nota a otra pasando por todos los trastes en medio, despues de pulsar can Ia mano derecha la primera de las dos notas. El desliz produce in buen efecto en Ia guitarra, porque imita el sonido de Ia voz. Se indica con este sfmbolo.
-------
Slide the 3d finger from D to 8 Desliza el 30 dedo de Re a Si
Slide the 2d finger from F# to A Desliza el 2 dedo de fa Fa# a Lam 2
/2::::;
~
3~
2
Slides are also performed in double notes Se ejecutan deslizes tambien en notas dobles
~ i~& r i#i}r ~~a r l~r 3~
3~
II 2
3~
SMALL NOTES OR APPOGGIATURA
NOTAS DE ADORNO 0 APOYATURAS Se llama asf a las notas pequefias que a veces reciben Ia mitad
This name is given to a small note which sometimes is of half the value of the note which it precedes. In this case it is the long Appoggiatura, and when it has but a very short duration it is called the short Appoggiatura. To distinguish the short from the long Appoggiatura, the former is crossed at the end. The small notes are played the same as slurs, giving an impulse to the small note with the right hand, and making the principal note sound with the finger of the left hand.
del valor de Ia nota que precede. En ese caso nos referimos a Ia apoyatura larga y cuando tenga una duraci6n muy corta se llama apoyatura breve. Para diferenciarla, Ia breve tiene una linea que Ia cruza en un angulo. Las notas de adorno se tocan igual que los ligados, tocando Ia nota de adomo con la mana derecha y hacienda sonar la nota principal con el dedo de Ia mano izquierda. Cuando una nota normal tiene una nota de adomo y esta
When a common note, preceded by a small note, is accompanied by one or more parts, the small note must be played with the accompanying parts, and the principal note be slurred immediately.
~
Long small notes Apoyaturas largas
acompaiiada por otras notas, se tocan Ia de adorno y el acompaiiamiento a Ia vez, seguido inmediatamente por Ia nota principal.
short small notes apoyaturas breve
J~
»lr.
I.
I
.
m
t~ .--....
m
111
~~~
I
Small notes to be played with the notes of accompaninlent Se toea Ia apoyatura con las notas de acompafiamiento m
rn
i
11
I
I
a
a
79
i
DOBLE APOYATURAS
DOUBLE SMALL NOTES OR APPOGGIATURAS Two Appoggiaturas are executed in the same manner as two principal notes slurred, only with more rapidity, since the latter receive their full value, whereas the small notes borrow somewhat from the duration of the principal notes.
Dos Apoyaturas se ejecutan de Ia misma manera que dos notas principales ligadas, solamente con mas rapidez ya que la posterior recibe su valor completo mientras que las notas de adomos "prestan" su duraci6n de la nota principal.
)
Written Escrito
It A
Played Tocado
\t)
m
m
~.
i
..
m -..Y
.
~
r::::a--
•...._:/
.F9
too.
"-..•
- . .-... .
.
~·
~
f '
IJ~J J
r
1
1
80
1
r
EL MORDENTE
THE MORDENTE
Este omamento es un fragmento de un trino. Se hace con notas largas y breves pero tiene un efecto muy agradable con las segundas; se indica con el sfmbolo.
This ornament is a fragment of a Trill. It is made upon long and short notes; but has a particularly fine effect upon the latter; it is indicated by the sign.-w
Written Escrito
u ~
Played Toe ado
n~
.. M
J'l ..
~
I
i~ .-fill .,, .•
i
....
"'-"
........
i
rn
M
Mordente sobre notas cortas. Mordente upon short notes.
Mordente sobre notas largas. Mordente upon long notes.
..
•
M'
M'
~
m
i rn
!~
m
2
1
3
MUFFLED TONES.
TONOS SORDOS.
To damp or smother the sounds, you have only to place the fingers of the right hand upon the strings just snapped, after allowing them to vibrate during their written value, (which is here a sixteenth.) Chords of five or six notes are stopped by laying the palm of the right hand upon all the strings, near the rosette.
Sostenuto~-----::~
~e~.iv~3 a""'
u!
a•
77tli.
.._}
""
Para apagar o silenciar los sonidos, solamente hay que poner los dedos de Ia mano derecha sobre las cuerdas que se tocan, despues de permitirles vibrar el tiempo del valor escrito, (en este ejemplo una semicorchea.) Los acordes de cinco o seis notas se apagan poniendo Ia palma de la mano derecha sobre todas las cuerdas, cerca de Ia boca.
rl 'i B~P •
t~~ r~~ 2 t~ ~J; ~~
-
m
"-""'
•J
Andantino
.
i m i
~f1.,----~~ 2~
-"
t1
2
~
' 81
~
.~
~3 ~I
3P ffp ~
aR
f -r 7ttfr~ ~
al.
~~·~ ~~;
-
II
EL GRUPPETTO
THE GRUPPETTO This is the name of a group of appoggiatura notes, composed of the principal note and its auxiliary note immediately above and below. It is indicated and performed in three ways. 1. By beginning beginning with the with the auxiliary most treatises, and
Played Tocado
""
C'O
11~
rJm ..!..
3. Comenzando con la nota auxiliar de abajo, ejemplo C. Esto se llama invertido en la mayorfa de libros, y se indica (
c
~
With the note above. Con la mota arriba.
i..._ m i~rn
m
p
I
·'-
2. Comenzando con la nota auxiliar de arriba, ejemplo B
BCQ
•
Gruppetto 1beginning with fue principal note. Gruppetto comenzando con· la nota principal
~ i
1. Comenzando con la nota principal, ejemplo A
6 ).
Example Ejemplo
A
u
toea de tres maneras.
with the principal note, A (J)~ 2. By auxiliary above, (B"'-") 3. By beginning below, (Coo) This is called inverted in indicated ( 6 ).
A
Written Escrito
Es un grupo de notas de adomos compuesto de Ia nota principal y su nota auxiliar inmediatamente arriba y debajo. Se indica y se
I
If a little note of the gruppetto is to be altered by a Sharp or Flat, it is thus indicated for the auxiliary above, ( &, ) and thus for the auxiliary below (
m
-
'p
•
Wiih the note bel~~. Con 1a nota abajo .
I
i
..;;.
m zff:jm
! ..-
I
m
i
-
I
Si se altera una apoyatura con un bemol o sostenido, se indica cv
asi para el auxiliar arriba ( &, ) y para el auxiliar de abajo( U ).
1 ).
b
g
),.. Written Escrito
t.J
"'
Played Toe ado
co
.66 T
With 1the upper auxliary altered Con el auxiliar arriba alterado
m
i
rn....:~~
t:!!..
I
t.
~
i I
With the lower auxiliary altered Con el auxiliar abajo alterado
llr(~~t
i
<%)
A
Played Toe ado
~J
" .u
........
•
- CoO
rn
~~
Cuando el Gruppetto esta situado entre dos notas principales, siempre. se comienza con el auxiliar mas alto.
....
~
-
i i . m ~m ~ ~lfflm i
-
m 4F=::I:::::, i
I
When the Gruppetto stands between two principal notes, it is always commenced with the upper auxiliary.
Written Escrito
A.
~
iii
I
-
CQ
~
m T
82
mt
m
I
j.....!
cr.>
i
m i
I
m i
In
I
HARMONICS.
ARMONICOS Se producen los arm6nicos colocando un dedo de Ia mano
Harmonics are produced by placing a finger of the left hand on the strings of the guitar at certain divisions of the finger board. The finger must press lightly, yet with sufficient force to prevent the string from vibrating as if open. As soon as the string has been struck with sufficient force near to the bridge, the finger must be taken off. Harmonics sound an octave higher than what they are marked. They are produced at the 12th, 7th, 5th 4th and 3d fret, as the following table shows.
izquierda sobre las cuerdas de la guitarra encima de ciertos trastes. El dedo tiene que apretar ligeramente, pero con fuerza suficiente para no permitir ala cuerda vibrar como si estuviera a! aire. Tan pronto como se toque la cuerda con Ia fuerza necesaria cerca del puente, hay que quitar el dedo. Los arm6nicos suenan una octava mas alta de lo escrito. Se producen en los trastes 12, 7, 5, 4 y 3, como muestra Ia siguiente tabla.
12th Fret. l2°Traste
1st String
Cuerda Prima
,
~
7th Fret. 7°Traste
5th Fret. S"Traste
fL
~ +-
~~ r-
.r~
.p.
#f:
;~
.p.
~
~
""
2d String 2a Cuerda
~
0
.,
~
A
4th String 4a Cuerda
I
~
6th String 6a Cuerda
f::
I-
-(T
c;
~
5th String Sa Cuerda
I-
I
A
3d String 3a Cuerda
3d Fret. 3"Traste ~
•1'1 , ~
I
~
=
~
I
I
7}
""l:
EJERCICIO EN ARMONICOS.
EXERCISE IN HARMONICS. The upper figures indicate the frets and the lower ones the strings.
Los mimeros superiores indican los trastes y los de abajo las cuerdas.
83
7 - - - 12 - - - - - - - - - - -
All the notes within the com of the guitar may be played harmonically. To do this, the note which is to be played harmonically is fingered in the same manner as an ordinary note; then the point of the forefinger of the right hand is placed at the 12th fret distant from the note which presses lightly on the string, and strikes this string which will produce a harmonic sound. Previously has been fingered by the left hand. The ring finger is then moved behind the forefinger, which presses lightly on the string, and strikes this string which will produce a harmonic sound.
Todas las notas que cubre Ia guitarra se pueden tocar arm6nicamente. Para hacer eso, Ia nota que se quiere tocar arm6nicamente se toea de Ia misma manera que una nota regular, despues, Ia punta del dedo fndice de Ia mano derecha se coloca a 12 trastes de distancia de Ia nota que antes ha tocado la mano izquierda. Se coloca entonces el anular detras del fndice (que presiona ligeramente Ia cuerda) y toea esta cuerda, produciendo un sonido arm6nico.
Allegretto 12------
- - - - 12 - - - - 7- - - - - 12
12
7- - - - -12 - - - - - - - - - 7 12 - - - 5
4 3
3234 12 - -
-
2
3
- -
-
4
24
--·7
12- -
4
~ =
~
3
s---4
32
7---12---- ---n7 12
3 2 3 4 7-----23
F Pr ~IE ~~UIF 2
2
1
Position of the left hand.
~
r.-.
gr:
12----
4
2
4
Fine
3
-n712 7---12----
2 5
1
5 7 12
3 2
"f rr 7 12
1
s
32121
~IE P~UIF Pr ~IE ~FEFIE. tD.C.II
6a Cuerda. 6th String.
4a 4th
Sa Sth
2
1
3212
3a 3rd
2a 2nd
2
132321
Ia 1st
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ :: IJ IJ I J I I
~
12 - - - - -
r r
g
120
13°
Posicion de la mano izquierda.
12°
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~de J lr IF I r I f I f ~ 12'T"''"
Place where the 1st finger of the right hand must successively be played. ~
12th Fret
15°
lSth
14°
Ponga el fndice.
12th
14th
84
13th
13th
Ia mano donde tienederecha que pulsar sucesivamente.
Pi m i ~
1
~
u
I
m
l
m
.J I T]IJlJIJIJ .J • .-1 4
13
3
1 - 3
. m
i
l
-. .,I.J. I~
I
~ ..J ~ '
.J ~
I~
I
l
a
mz
l
•
~
-'
I
r 1st Pos. i nz i
m
-rr-~"T=
~r--
r
®
@
4
85
7thPos.
~J111
r
T
a tempo;
a
im
@
or
i
"t
i
9thPos.~
---
p
i
2nd Pos. 1st Pos.
r- t
2nd Pos.·
86
f
~~#tiP &m 1.vJ B _?n; 11~q~ij1 i1 n 1rnq.vn J I
I.
"" "lL
u
5thPos.
cresc.
a
1-
I
JJJ
L• l
l
~
r
I
~
r
I
l
j
L
La
r
.lstPos.
I
f 1u
L
r
r
-
Jl
...J
I
-
).~
I
p
..
__M
~r
I
~
t
pr-i P i m i P i p i P i m i P i
I
A_ ~
u
[
_r
__.
~itrr
-
-
--
3
,'
.s•
2
J .,
'
"' ~
~
I
~
~
I
• ~~ ~ r. . ~ iPzmzPz J p
r
VSth Pos.
"
87
~~
_j
31
J J 3IW ,
'4
~ ~ lJI.
~
.J ~
25 ESTUDIOS
25 STUDIES
a
No.1
t ---
t --Pam
Pa
m
t --t ---
i m
m
3rd Pos. -------, 8th Pos. m
a
----- .. -
p
j' 88
r
P am i
Mod era to con espressivo
JJJJ No.2 cresc.
1111
JJJJ mama
.mama t
poco rit.
1?
p
rf'====89
pp
rail.
Andantino
zma m
.l.J .l 1.-::::. .----. No.4
~
1mn
pj'l
p im }.... i P i m a
nz
J .J J l ---
I~.J.._ .J
-
i
-
-
ITfa
P im a
l
I
r ~i:jm~a==1'..J
-
..
Tl
= ~ I IJ
-
-
2
~mf
90
~
m f
I -1
--..::
cresc. I!~ ~
~
n am
l
r·-
No.5
91
Moderato
a
m
.!J.
r .,. r
2
fa tempo
.P 92
Iento
sf
No.7 4
~
i a
, Ill
.
I
=
r
,.
,-
r==-r
r
I
~ .I
p
...
--·
rT
r
poco ritenuto m i m i
~
~
1-
ami
4
=FF
m
-
r T a tempo. amz
--v.....
__ ,
amt
I Tl.,._
-
l
_p a
m
I _ _g__
a
93
BIY-------.
6¥111) JrJ. dJtJ I J~Ni fJ G I JJ~ PD 1~f. JtJ ~ JtJ I ~
Pl
BI
".* u
""
~
BII
1
.I ..I
r f
I
.I
1++.1 j
BIV
i
j
11 ..
I
Is
..
a
i
r)
~
2
pz
t a
p i m
~
r ~
.~
a
..I
r2 1
cresc.
t -1
..I
~r Aile etto
~
~
a
~
I
a
~
I
4
~
i m
az10so
a ~
~
1 .. a
-
I
m
m
r
r 94
""'--v 1
Lm
I
=
r2
I
!3
a m
~
..I
~f
~
""
lh.l j I
.. ~
cresc.
I
=rl
l~im. a
..
I
m
~
r
m_......_m
o~-,t
.,t
mf
' tJvn J a u3 ~:R~~"».v. pn ~ ~r#Pnta>sn ami
ami
jam
ia
i
q
~
l
t
-
m
am
_Jmi
4
~
3
f
m i p
---
p
r
~
F=====-) 95
r
1
96
~
p
Andante mosso
"" No. 12 •J
..
p m i
p
. pl3
·~
JO
Bar. 2 :::::::::=1 I
....
1 ~
·~
mfp Bar. 7---, 'P p Bar.~ 3 Bar.5=:=1
.
. I•
-r
~
-4
97
.l I
I# I l1 .Jtj
.
Bar 10-----,
2l .~ ~ I ~.!J
J
Andante grazioso ·mami
·m
·m
p
imamipimami
,~~#~ ~m.#¥51¢ ~
No.13
5th Pos.
.Pf
2
p ·mami
.mpim
;mmm ~mm{f,
1
7th ~os. 5th Pos. z m
9 th 2z. m· Pos.
5th .Pos.
4th Pos.
,~.§mFlmltnTitVF 1t2m @1m 1 ==~==~
f
9th Pos.
f 98
Allegro mod era to
No. 14
r-
jUJU~
r
r
r r a
m
CD------
r--==== =====--
Fi m
r
r
1'" I
r
r
mf
---
r "' t.
..
m
r
a 1. mim ~
-
Ciiiiiiil"""l
J]j..J.J
J
I
In~
J I
r
r
i m im imim
I .I I I I I I I
r
~I
r r 99
! ..
D
tl~
4
~~
D
of
4...c; .-::::
or
6th Pos.;
J.Jj:¢ j.JtJ: ~~.J~1~.1..t .. __. _...
u
@ 5th Pos.
J
r I
IJI~IJ
I J I J 11 I
.
.!U
_u
I
u
I
2
J.LJ~J~J
I
_A
2
======- 7.tf lJ 14 I~
.I I+
~
0
J
~
J
_j
~
.J
_II
u
I"
a
lo. l
I~ I~
...1.11
"11
'-
, ,
2nd Pos.
·I~
= r-:
4
-
[Ji.
....
I
I
I J
.,Ji
-
rI
liJ
_l
I cresc.
~
..J
I~
J
.J _.i _j
~ ~
J
I..J
'
II
2
!
I
~J i l l
.I
p
rit.
ai
(3)
I I
..J ..J ..J
-,
I..L~~
...
.....
I@
100
..j
sf~r
5thl~os.
.I
J I I I
_.
I Pos. I~J
f _I
7/l
2
I
I
lo
_Lj
u
1
-::
a tempo Ill
I
t
IJ IJ ~
0
r~ li .I
sf~
J1
I~
t a
I"*
"'l
ll
I t. a
..J
I
i a
4th Pos.
I
7th Pos. I I l
I I I
~
3~ 11t ,J
i a
i a
~ ~ ~
I
T
_J
~
~
r
-r
I
1
7th Pos
~
~
u
lL
r
LTT 3
p
~
1-* .J
3r
v
lf.
fs'~~---~
'lnj'
a
ol'l
~
--:___ /fa a
r
2
a
a
a
a
a
a
T
T
T
a
•
r· . ·r
1
a
t
a
a
a
a
a
a
a
a
,J
-
- t:t
8th Pos.
i m a
a
cresc.
-r
-
7ll,r
f a
I!J I..L .J
Ia
r· - r
dim.
I~
mf
dim.
a
I~
I
T
·,J
~
3~
I
i a i a i a i
~
Lp -r -i. •
-
13
mf
~
r
~r
11
r
~
No. 16 a
a
t.
,. ~
'f r--4
..
~~
J J !lm
;li
i
mf ........
P-
a tempo
v
~
--31 ~r-
t ""
4
l)
m
-J
p m 4J
t
........ P-
dim.
i
-4
~
1
0
a
101
a --==--a
q_:l~~
-,nz
Bar.2-------,
J J )
a
4
.. .
'
'III
cresc.
~3 ~)
m[ I'!
1
t T
" 2
..
I
I
PP
-
~ #~ 2
~J
J;iten.
~~2
!l
u
~- li: ~
~
t
•
~- ~
Moderato
mf
Bar.l-,
I'!
.__
f!.,.r
""
I
wo'l
~
I
-
1
•
!~
I
~
J4 I ttl
IO
I tl
1
..
l..t
J
J
r;I
I
I
-~
.__
rr
._
r
r
-~ J pt"' ~
1
1"1
r
I
I"
~~ .J ~ ~
·mf
IJ I J
IO
I
J J
lu
10
•
"'l:
~
fz
~~ I
...J
I
mfL
m
I•
13
3
102
J
1
3
~r
-
71tj'
3
m
i
im i
}=~··..-
~2
I.
I
0
,_ r r 1_..... .r~
ro
J
lii"""'"""
-.
-...
r.-
•
13J ;:>
>
>
i
f sf-======
1
f
j m
I
I
.J
I
• •
I~
I
rr
r r
T
~
mf
--"""'!!
i
-ro
I
a
l"'
~·
14 1:
1~4
5th Pos.=t
J
'~
10
I
t!6th Pos.
fL ~ mJ
-~
-~
~!-*
--:.1
i c J
rit.
p
1=
8th Pos.
a tempo, t m
p iam
i a
m~ ::;o,jII"" I
m
m
Allegretto
mm m i rn
.
-
--No. 18
,r·
~r
~
r
~=
!(JJ.
~
r·
r·
r
i m
rn
r·
1
~
t
~
I
m r·
a m
~0
m
--==
~ ~
rit
2nd Pos. i
p
t
4
f
I
m
m 2
r·
m
2nd Pos.
t m
~ i
m
,r·
mm
i
-- .... ------
1
pf
1 '1r
I
m
JJJ_
r·
3r
r· rail.
103
~
i
~
.1'1
...
d·
I
r .
p
4J
J
.
~
![2'
J
•2
~.3
j
~
:--
b~ ~
I" II' I
-
4
.
~.
-'
r·
f j
~
2J
.
~
1'1 ~
tJ
j
I
~
1'-crF 7th Pos.-----,
1
1
1
sf ~
u
. f;r1·
0
0
~ 4J
I
I
~
I
p'
1
a i p 23i
7lifr 104
m
4~·~p~~iPi . .
r
0
t
a
Allegro brillante No. 20
3
105
a
No.21
a tempo
r 1':\
-: t
dim.
106
rail.
ppr
& D.C.
m i m
i
m
@
CD----mim
107
m
p
m
---· m a m
V========
2 ~
"--"
108
D.C.
No. 24
-Animato :1~
Cl.{
.. .. . I
~/.I.l_!!
mi"~ ~r-:--~ ® i
:F-
I
I
~
!!"['Ill
I
~
i ..J
• .,. i i ~ r~ ~~i! '~!:..
I
r·
4
m·
-
1
m 4 •
0
109
_,_Jtl-2 l1
p
a _.....--...,
.
No. 25
maim
Pipi
a
p
P4imim
i
a
r
f 110
a
a
m
m
imP
a
1
m
aP
r p i am
r II
r
r 111
Tsf
a
4
sf
im