II vostro apparecchio
e
o w
~ TB[:hn[]~[]g4
lntroducelen
Technical Specification
Gracias por comprar este producto, que ha sido diseliado y fabricado para proporcionarle muchos alios de uso fiable.
Power Supply Input Voltage Power Consumption
Sobre este Guia de Este Guia de contiene toda la informaci6n que necesita conocer acerca de como programar y ver todas los canales gratuitos disponibles a traves de receptor. l,Que es la television digital? Un televisor digital funciona de forma similar a la televisi6n tradicional, aunque es necesario tener un receptor que transforme las senales digitales para poder visualizarlas. Esto significa que se pueden recibir canales con caracteristicas especiales como la interactividad 0 las lrnaqenes de pantalla ancha.
Decoder Video Formats Audio Format Video Output
rios Saque cuidadosamente el receptor de la caja y quite el embalaje de cada pieza.
SD,4:3/16:9 Switchable. MPEG Layer 1& 1I,32/44.1/48Khz. CVBS. RGBo.
Connection Main Power Cable Tuner Scart RS-232 RCA
Contenido el embalaje: - Receptor Digital Easy Home TDT recorder con cable de alimentaci6n integrado. - Mando a distancia (Sin pilas AAA instaladas) - Guia del - CabieAV - Cable RF - Tarjeta de registro
Q
AC 100-240V SO/60Hz. Maximum 1SW,Standby Sw.
Fixed Type. 1 Antenna Input/1 Therefore Output. 1 for VCRl1 for TV 1 for software upgrade 1 COAXIAL SPDIF digital audio output 1 USB 1.1 Port
USB
Este atento a este simbolo. Indica informacion (Jtll e importante. This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please the local authority or your retailer where you purchased the product.
Marca Comercial Registrada del Proyecto DVB (Emisi6n de Video Digital) (1991 a 1996)
t::A e ~
~f:r ...... "* * CDneumerProducte www.bMlbur-intcom
e~
2
m UY"··· EST
..... ,"* * CaneumBl'PI'oductB www.bestbuy-int.com
51
Help and Advice
Información sobre seguridad La Seguridad es importante Para su propia seguridad y la de los demás, por favor, asegúrese de leer las siguientes instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato. Por favor, guarde este manual para futuras consultas. Por favor, lea esta información antes del uso.
Contents are not recorded in the hard disk
There is no RF bridge connection
Precauciones de seguridad Los cables deben colocarse de forma que no sean ni pisados ni pellizcados con objetos situados sobre o cerca de ellos. No utilice el receptor en entornos húmedos. Evite que el receptor se moje. No exponga el receptor a goteos o salpicaduras de agua. No coloque objetos pesados que contengan agua, como floreros, sobre el receptor. No coloque elementos que podrían causar fuego, como velas, sobre el receptor.
Connect "RF IN" and "RF LOOP THROUGH"
Limpieza Antes de la limpieza, desenchufe siempre el receptor. No utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Limpie el receptor con un trapo suave y humedecido (no mojado).
Q
If none of the above suggestions seem to work, try switching your set top box off and then on again. If this does not work, either your supplier or a qualified repair technician. Never attempt to repair your set top box yourself.
Ventilación Las aperturas del receptor están para que éste se ventile apropiadamente. Estas aperturas no deben bloquearse o cubrirse en ningún caso, ya que podría causar un sobrecalentamiento. NUNCA deje a los niños poner ningun objeto dentro de las aperturas del receptor. Servicio Técnico En este receptor no existen piezas que puedan ser sustituidas por el . Cuando necesite una reparación, consulte a Personal de Servicio Técnico Cualificado. Consulte al proveedor si tiene alguna duda acerca de la instalación, operación o seguridad de este aparato. Eliminación de las Pilas Por favor, asegúrese de que las pilas son eliminadas de manera segura. No debe nunca deshacerse de ellas tirándolas al fuego o junto con la basura doméstica. e con sus Autoridades Locales para informarse acerca de las regulaciones para su eliminación.
Ee:;
..... 0"* *
CDneumerProducte
www.~ntcom
so
s .ST UY'*** ..... ,"* *
íeJ
CanBUmBl'Product8
www.bestbuy-int.com
3
Mando a Distancia
USB Operations
1) DTVI VCR: Alterna entre el modo de entrada Scart VCR y el modo de salida de imagen DTV para el aparato de TV. 2) SLOW: Ajusta la cámara lenta en la reproducción de archivos desde el disco duro. 3) STOP: Detiene la grabación que se este realizando o bien la reproducción de un archivo, vuelve al modo DTV. 4) Avance Rápido: Ajusta la velocidad rápida hacia delante durante la reproducción de un archivo del disco duro. 5) RECORD: Utilizado para grabar el programa manualmente y seleccionar la duración de la grabación en el caso de que se pulse por segunda vez. El puede cambiar de canal en el caso de que esté grabando un programa específico. 6)EXIT: Utilizado para volver a la pantalla o menú anterior. 7)VOL+: Utilizado para mover el cursor en los menús, así como para subir el volumen de sonido cuando no se está en ningún menú. 8)OK: Confirma una selección en un menú. 9)FAVORITE: Utilizado para acceder a los canales favoritos. 10) GOTO: Selecciona el punto de tiempo a partir del cual reproducir un archivo grabado en el disco duro. 11) RECALL: Se utiliza para alternar los dos últimos canales seleccionados. ,..t-tI- 8 12) SUBTITLE: Se utiliza para alternar los diferentes subtítulos incluidos en el texto. 13) TEXT: Este botón abre la página de Teletexto, en caso de que esté disponible en el canal sintonizado. 14) BOTONES DE COLOR (ROJOI VERDEI AMARILLOI AZÚL): _ -EH=t--FH - 9 Utilizado para operar diferentes funciones en la página de Teletexto u otros menús. WiI-- "- 6 15) MUTE: Activa y desactiva el sonido. 16) AUDIO: Este botón configura la salida de sonido, estando disponibles las opciones de ESTÉREO, ALTAVOZIZQUIERDO, ALTAVOZDERECHO Y MONO. 17) STANDBY: Enciende y apaga el aparato. 18) RECORD L1ST: Permite ver los programas grabados. 19) PAUSE: Pausa el visionado de un programa grabado. 20) PLAY: Utilizado para retomar la reproducción en caso de que esté detenida o bien con la velocidad alterada (búsqueda rápida, cámara lenta, etc... ). 21) RETROCESO RAPIDO: Ajusta la velocidad de búsqueda rápida hacia atrás cuando se está visionando un archivo grabado en el disco duro. 22) MENU: Abre el menú principal. 23) CH+: Mueve el cursor en las pantallas de los menús y cambia de canal si no se está en el menú. 24) VOL·: Mueve el cursor en las pantallas de los menús y disminuye el volumen si no se está en el menú. 25) CH-: Mueve el cursor en las pantallas de los menús y cambia de canal si no se está en el menú. 26) EPG: Muestra información acerca del programa que se está visionando y de la programación de los canales. 27) BOTONES NUMÉRICOS: Seleccionan el número de canal a visualizar, o bien introducen números en los menús. 28) INFO: Muestra información sobre el canal que se está visualizando o se amplia la información acerca de un programa cuando se está en la pantalla EPG. 29) PVR INFO: Muestra la información sobre el tiempo, una barra de progreso y el estado de reproducción mientras se visualiza un archivo grabado en el disco duro. 30) TVI RADIO: Alterna entre los canales de TV y las emisoras de radio. 31) LANGUAGE: Alterna entre los diferentes idiomas de audio con los que se emite un programa.
.-r--.--8
This STB have a USB1.1 jack, you can playback MP3/JPEG files or upgrade the software version via this USB port. When you insert a USB disc with MP3/JPEG files, you can press the MENU button to enter main menu ofthe STB, using LEFT/RIGHT button to highlight the MediaPlayer item, then press the OK button to enter the below USB playback interface.
The function icons are listed at the bottom of the menu are described as below: 1, Reutrn to home page: Press the OK button to return to DTV mode when it highlighted. 2, Play: Press the OK button to playback the above selected file. 3, Add to play list: Press the OK button to add the above selected file to the relevant play list, fox example, MP3 file toAudio List, JPG file to Image List. 4, Play list: 3 options included: Audio List,lmage List,File List, you can enter to the selected play list if it's not empty. 5, Select filter content: you can select filter as Audio,lmage,AII Types to get different play list. 6, Play mode: Vou can select Play one, Play all, Shuffle, Repeat one, Repeat all, Repeat shuffle. 7, Slide show with background music: Vou can select Play without music, Play from current folder, Play from play lists to start playback JPG file with or without play MP3 file in background.
Nota: Las funciones SUBTITLEI TEXTI LANGUAGE no están disponibles en todos los canales.
'ifef; ...... "* *
CDneumerF'roducte
_.beltbuy-lntcom
4
íe{~r
CanBUmBl'ProductB
_.bestbuy-lnI.com
49
Hard Disk Installation
Instalación de las pilas
For a new hard disk, you must format it first before using it. 1, Turn off the main power of your STB and upside down it and you will see there is a trap with 4 screws at the bottom of this STB, you need loosen them off then pull up the flap which is situated on the border of the trap to open the trap.
,= = =
¡. " t
Quite la cubierta del compartimiento de pilas del mando a distancia e introduzca dos pilas de tamaño AAA en su interior. El diagrama dentro del compartimiento indica la posición correcta de las mismas.
\\ '
1.Abra latapa depilas.
- - - . . . "i·~ ){ " x ~( >~ . \
, ... '-/ ...." , ... ' ,/
'" " ' " " / , t
..... ~
~,
", "
1 ";, \1
,..... ..~ "" ,
.
3.Coloque denuevo latapa ensuposición original.
~
1"
" '" , . . . /, . . . ",....
"" " " "'"
2.Coloque lasdos pilas.
l'
I '
2, You will see 2 wires which you can connect to your hard disk(80GB or 160GB or whatever size with the jumper in MASTER position). Connect the 4 pin power cable to the female powe r supply port of your hard disc and 40 pin flat cable to the ATAPI interface of your hard disco You can close the trap and tighten all the screws after these 2 wires are properly connected.
Uso del Mando a Distancia Para usar el mando a distancia, diríjalo hacia la parte frontal del receptor. El mando a distancia tiene un alcance máximo de 7 metros desde el receptor y un ángulo hasta 60 D. El mando a distancia no funcionará si su alcance está bloqueado.
¡La luz solar o una luz muy intensa pueden disminuir la efectividad del mando a distancia! 3, When the assembly is finished, you can connect this STB to yourTV and antenna properlyand turn on it to proceed. 1),press the OK button on the remote controller enter main menu, press the OK button again to enter the System Setting menu, 2),press the UP or DOWN button to highlight the PVR Setting item, then press the OK button to enter its submenu, 3),choose Format Hard Disk option and press OK button, you will see a warning, press the OK button, the you have to input 4 digits pin code(default is 6666) to proceed, after you pressed the OK button, the hard disk will be formatted and the box will be reset in few seconds. 4),Now you can use the hard disk to do recording or time shift opertions when the box is turn on again.
Ee:;
..... 0"* *
CDneumerProducte
www.beIlbur-intcom
s
48
íff!JUY"*** EST
..... ,"* *
CanBUmBl'Product8
www.be8tbuy-int.com
5
Frontal y Posterior
Record operatlons:
1. Frontal
The RECORD butlon. Pressing the RECORD button, the record will start
TheSTOPbutton Press the STOP button will stop the cummt recording if exist.
The PVR INFO butlon Press thls button, the detall time Infonnatlon800 progress barwlll be displayed.
When recording or playback. the programo 1. Aumentar Volumen se utiliza para subir el volumen sin utilizar el mando a distancia. 2. Grabar (REC): UtIlice este botón para grabar manualmente Puedeseleccionar el tiempo de grabación si lo pulsa otra vez. 3. IncrementarCanal: Cambie al siguientecanal aln utilizar el mando a distancia. 4. Disminuir Canal: cambie el canal anteriorsin utilizar el mando a distancia. 5. Dllmlnulr Volumen: Se utlllzapara bajar el volumen sin uU11zar el mando a distancia. l . Indicador Standby: Podrá ver visualmente el estado del aparato. Si el LED está iluminadoes que está en modode reposo (Standby). 7. USB: utilizado para coneclBr un dispositivo usa desde el cual s e pueden reproducir archivos MP3/ JPG. 8. Sensor del Mando • Distancia: Recibe la señal del mando a distancia. 9. Botón Power Utilizado paraencender y apagarla unidad.
The REC List button Press thls button the recorded program IIst wllI be dlsplayed. You can Playl Contlnue /Rename/Delete/Lock&Unlock the recorded program.
2.P.nel trasero
[ The 1) Entrada de antena(RF IN)I puente deconexión RF (sintonizador PVR): La conexión RF IN sirve para conectar la señal de antena exterior La conexión de puente RF LOOP le permite pasar la señal de
ante na l!l otro sintonizador, a un TV u otro sistema de video. vea las páginas de conexiones pera mayor Información
2) SCARTTV: Esta conexión sirve para conectar la 1V a Il!l unidad. 3) SCARTVCR: Esta conexión s i r v e para conectar el aparato de vrdeo, el DVDu otro sistema de vrdeo a
button r SLOWand PAUSE button.
If the TimeShlft enabled In System Setting/PVR SeUlng, you can use these buttons to do time shifting feature WlCh you'll be abl8 to sea a program with a time deley for example: Youcansee the f1rst half of a match (previously recorded) while the unlt records the second half on the hard disk.
la unidad. 4) Coaxial: Paraestablecer una conexión coaxial con un sistema de audio Surround a través de señal digital. 5) Cabla d. alimentación: Se utilizapara enchufar la unidad a la corriente
.. _ . .. '
6
-....
47
6. EPG Menu (Electronic Programme Guide)
Conexión a un Televisor y sistema de Vídeo
The EPG menu is used to look at what is being broadcasted on a TV or Radio channel later in the day. To access the EPG menu, press the MENU button and select the EPG menu button to access. using the arrow keys. When it is highlighted press the The following menu will be displayed:
SERVICENAWE
900
1000
Antena TV
10:30
OKBooklnll
A preview of your current channel will be displayed in the
left up box. The
detailed program information of your current viewed channel will be displayed
Cable RF
Cable Scart (no incluido)
in the right up area. To see what is going to be broadcast after this programme, press the button to change
the time. Each press of the
an hour. Pressing the
button will increase by half
will move the time back half an hour.
Toview a different channel, press either the
button or
button. DVDorVCR
Each channel selected will be previewed in the left up side box. To book a wanted channel for later watching or recording, press the
button.
To exit the EPG menu and watch the selected channel, press the MENU or EXIT button.
Cable RF
EST
. .. .
CDneumerPraducte
46
EST •••••
o "
7
5. Booking List
Conexión a un sistema de sonido Surround
The booking list is used to display all the booking events you booked in the EPG menu or added by manually . The maxium booking events is up to 15. The booking list menu as below:
Co
It will display the event ID, start time, duration, purpose(playback or record) for ea eh event. To add a booking event manually, press the •
button in booking list menu,
the event list menu will display:
Coaxial
Amplificador Digital
The can change the event ID using the press the •
button to start a new booking event,
button to select the booking channel, the booking type can be ONCE,
DAILY, WEEKLY, the start time and start date and duration should be valid, the booking purpose can be Record or Playback, after all the above selection is ok, switch the booking to on, the booking will take effect if the selection is valid, otherwise the related error message will be displayed.
..... 0"* *
CDneumerProduct e
8
EST
.....
45
4. Favorite List
CÓMO EMPEZAR
The favorite list is used to sto re your frequently watched channels without having to search them in the Channel List or EPG menus. To edit the favorite list, press the MENU button and select Favorite List using button when lt's highlighted. the arrow keys , press the
1.Encender el dispositivo por primera vez
Asegúrese de que se hayan realizado todas las conexiones siguiendo los diagramas de las páginas anteriores. Para encender el receptor, pulse el botón e el receptor. (Para encender el receptor estando éste en modo en espera, pulse el botón en el mando a distancia). Encienda el televisor y seleccione el canal de programaciónAV (EXT, AV, Fuente Externa o similar). Su sintonizador iniciará la búsqueda de canales automáticamente. Cuando se haya finalizado el proceso se mostrará el mensaje de búsqueda finalizada durante un momento en la pantalla. Si quiere volver a realizar la búsqueda, siga los pasos siguientes: Pulse el botón MENÚ en el mando a distancia, visualizará el menú principal del receptor en la pantalla.
Adding a Favorite Channel First use the RED button to select a favorite group, the choices are News, Movie, MTV, Finance and Other. Then press the button and button to enter the pop up Add menu, select the channel you want to add to the specific favorite group then press the button, the added channel will be displayed in the left hand column. Repeat the same procedure until all your wanted channels have been added to the specific favorite group. Follow the same procedure for each group until all your favorite channels have been added to the favorite Iist. Deleting a Favorite Channel Follow the similar procedure of adding favorite channels, select the channel that you want to delete in the favorite list menu using the or button, press the and button to enter the pop up Delete menu, then press the • button to enter delete confirmation menu, press the • button to delete the selected channel from the favorite list and press the EXIT button to cancel the delete.
Seleccione el menú 'CHANNEL SETTING' (Configuración de canales) con los botones direccionales del mando a distancia. Pulse el botón cuando el menú 'CHANNEL SETTING' (Configuración de canales) esté resaltado. Pulse el botón otra vez cuando la opción 'CHANNEL SEARCH' (Búsqueda de canales) esté resaltada.
Viewing a Favorite Channel To access the favorite Iist quickly without edit, press the FAVORITE button directly in non-menu state or other menus. To change the favorite group, press the RED button. Select the wanted favorite channel using the or button, press the . button to confirm when highlighted, now you can watch the selected channel.
Ee:;
..... 0"* *
CDneumerProduct e
www.beIlbur-intcom
........
-
,.. - .,. ~~ ...
~~
",,~_ .1Mut_
44
..
... ---=-l.r-woo
~
•
s
íff!JUY"*** EST
..... ,"* *
CanBUmBl'Product8
www.be8tbuy-int.com
9
3. Channel List The channellist is used to look at all the broadcasting TV or Radio channels received by the set top box. To access the channellist only without edit, press the G button directly in non-menu state. To edit the channellist, press the MENU button and select Channel List using the arrow keys, press the G button when it's highlighted.
Seleccione la opción AUTO SCAN usando los botones direccionales y pulse en el mando a distancia. Pulse el botón cuando la opción START SEARCH esté resaltada. El siguiente MENÚ aparecerá en la pantalla.
El receptor buscarátodos los canales digitales de televisión y radio disponibles en su zona. También aparecerá la barra del porcentajede progreso de la operación.
Q
No apague el receptor antes de que los canales digitales de televisión y radio estén almacenados. Si no, tendrá que buscarlos otra vez.
To view a different channel, press either the
or
button, each channel
selected will be previewed in the right up box. To switch between TV and Radio channels, press the RED button.
Ahora todo está listo para que pueda escuchar y ver los canales de televisión y de radio.
To view/listen to a channel, press the
LCN (Encendidol Apagado)
G
button.
To Lock&UnlocklDelete/Move a channel, press the
LCN (Número de Canal Lógico): Es un número que identifica a un único canal lógico. Resalte la opción LCN en el menú de configuración de canales (Channel Setting) mediante los botones direccionales. Pulse el botón para seleccionarla. Se mostrará el siguiente menú:
To lock a channel to prevent other people from watching
them, highlight the
channel that you want to lock by using either
button,
press the
~J:i ~ ~Cl tP~ -+
button.
button, press theG
or
button when highlighting Lock&Unlock in the
pop up menu, enter the right PIN code in the following PIN code form, the
Loglcal Channal Numbllr
channel will be locked, a lock icon will be displayed at the back of the channel
,,9.,
name after a successfullock operation, if the PIN code is entered incorrectly,
E EXrr'M
the "Pin Code Error" message will be displayed which indicate the operation Puede activar y desactivar la opción LCN (Onl Off) para así decidir si quiere que aparezca el número de canal en la lista de canales, así como si se podrá o no seleccionar un canal mediante los botones numéricos.
Ee:;
..... 0"* *
CDneumerProducte
www.beIlbur-intcom
failed. Unlock operations work is similarly to the above lock operations.
10
íff!J
s
EST
.....UY"*** ,"* *
CanBUmBl'Product8
www.be8tbuy-int.com
43
@ Factory Settlng
Seleet the Factory Setting Press the
2. Configuración del Sistema option using the
Desde aquí puede configurar la Hora , el temporizador Sleep, el Idioma. el Control Paterno. las configuraciones de AN o restaurar los valores preestablecidos de fábrica.
arrow buttons.
CID button when selected. The following menu will be displayed.
1. Configuración Horaria Pulse el botón MENU y seleccione la opción de System Setting (Configuración de Sistema) usando los botones direccionales. Una vez seleccionada la opción , pulse el botón . . aparecerá el siguiente MENU: W
--
1Ri .·.-.·..'.. Restore Default The Restore Default menu allows you to reset the menu settings. Clear Channels The Clear Channels menu removes all channels from the Channellist. To restore the channel Iist, you will need to rescan.
(J) System Info The System Info menu displays the software version and hardware version.
~ I Cclnnl"lll
..
$
El II
@
aT
. . . ..In"' .' '-
ear.,¡mw Praa'UDCI .... ~nl.mm
@
42
- ,-esr
.......•• In''' H
~ TlBr:::hn[]l[]gLj
11
Configuración de Zona Horaria
Q
Seleccione la opción TimeZone Setting (zona horaria) que esta el subrnenú de fecha y hora con los botones direccionales. Una vez seleccionada la opción, Aparecerá el siguiente MENU: pulse el botón
ca
If NTSC/PAL is chosen for a non compatible television, you may experience interference and picture rolling.
Video Output
~ ~ ~Cl él~ -->
The Video Output setting is used to set the colour signal to your TV. There are three different settings available on your set top box. RGB S-video and CVBS. RGB typically produces a superior colour result over CVBS and S-video although it may not be compatible with all TV s. If you are unsure which setting to use consult the manufacturer s guide for your television.
TlmeZoneSettln
11-
Q Pulse los botones o <;:g/ hasta que aparezca la hora correcta. Pulse el para confirmar la selección. botón
e
If RGB is chosen for a non compatible television, you will typically experience a washed out or a ghosted effect picture.
Bright & Contrast ,Saturation You can use video output.
La zona horaria no se puede cambiar si las emisión de un canal ofrece información de zona horaria. Esto significa que ella configuración del sólo afectará si no hay información de zona horaria en las emisiones sintonizadas.
and
~
buttons to adjust the brightness and contrast or saturation of the
@ PVR Setting Select the PVR setting option using the arrow buttons. Press the when selected. The following menu with display.
e
button
Configuración del Temporizador Sleep Abra el menú "Time Setting" (Fecha y hora) de la manera explicada anteriormente, marque la opción "Sleep Timer Setting" (Auto Apagado) usando y el botón direccional ~ hasta las teclas direccionales. Pulse el botón que aparezca el MENU.
e
,·" ' · · " ' · . Ir.
'
. .. . .
-
Time Shift Enabled/Disabled It is for enable or disable time shift function. The duration is up to 1 hour. Format Hard Disk If it is the first time using the hard disk, format is necessary, the system will auto reset after format successfully.
~
~
....
Pulse el botón o para seleccionar el valor del temporizador. Pulse para confirmar la selección.
E/1:h
. .. . . 0" **
CDnsumerF'raductB
_.lJeBtbu)'-Inlcom
HDD Information It will show the HDD manufacture ID and capacity·
e 12
Ef!.::r
..... 0"**
CansumBl'Produet8 _.bestbuy-Int.oom
41
Change Pin Code
2 Configuración de idioma Seleccione la opción de "Language Setting" (Idioma) con los botones direccionales. Una vez seleccionada la opción pulse el botón [ICONO]. Visualizará el menú siguiente.
The Change Pin Code menu allows you to change the , which is currently default as 6666. Enter you new PIN code using the numerieal buttons on the remote control. Press the
button ,and enter the new PIN code again.
Press the
button to confirm the new PIN code.
Q
~ ~ ~C¡ ~-:' ~ LlInueBSetllnl
Please note that your new PIN code must contain 4 digits.
•..
.. ... . .
.. """"'"'"'' ~ ~
~
.".
AJV Setting Select the AJV Setting option using the arrow buttons. Press the following menu will display.
button when selected.The
3 Configuración de Control Paterno Seleccione la opción "Parental Setting" (Control Paterno) con los botones direccionales. Una vez seleccionada la opción pulse el botón [ICONO].
~
.
..
~ ~ ~~ ~c ~ Enu,rPlnCode
-.....
. .. . . '.. '. . . . . . .
To change the settings,first use the or buttons to select the required menu,then use the or buttons to select the new option required.
TVShape You can select either 4:3 or 16:9 format.4:3 should be used for standard square shaped television screens, and 16:9 should be used for wide screen rectangular shaped television screens. Conversion You can select Auto, Full Frame, Pan and Sean or Letterbox. Choose the setting which best matches your televsion.
Introduzca el código Pin correcto y pulse el botóne Si el código Pin está introducido de manera incorrecta, visualizará el mensaje "Pin Code Error" en la pantalla. Use las teclas & o para seleccionar la opción necesaria, después pulse el botónCD para confirmar.
Standard The standard setting is used to set the signal input to your TV. There are two different standards available on your set top box, PAL and NTSC. If you are unsure which setting to use consult the manufacturer s guide for your television.
Ee:;
..... 0"* *
CDneumerProducte
www.beIlbur-intcom
40
íff!J
s
EST
.....UY"*** ,"* *
CanBUmBl'Product8
www.be8tbuy-int.com
13
~ Language Setting
Cambio del código Pin El menú de Cambio del código Pin le permite cambiar la contraseña, que está prefijada como 6666. Introduzca el nuevo código Pin con los botones numéricos del mando a distancia. Pulse el botón y vuelva a introducir su nuevo código Pino
Select the Language Setting option using the arrow buttons. Press the button when selected. The following menu be displayed.
el
<:W
Pulse el botón
para confirmar su nuevo código Pino
~ M' ~~ ~~ -+
---
LlnuaeSetUns
... ... .'... ' ".'''."
•..
~ ~
'.
.. .....
Por favor, tenga en cuenta que su nuevo código Pin debe tener 4 cifras.
e
OK) Con&m
4 Configuración AN Seleccione la opción "AIV Setting" (Confirmación AIV) usando los botones direccionales. Una vez seleccionada la opción pulse el botón . Aparecerá el siguiente Menú:
@ Parental Setting Select the Parental Setting
Bu!
option using the arrow buttons. Press
el button
when selected.
---.
~ ~ ~C1 tSl~ -+ EnlerPInCoda
-,
<w
Para cambiar las configuraciones, primero pulse el botón o para seleccionar el menú adecuado, después pulse el botón o ~ para seleccionar la nueva opción. Aspecto de TV Puede seleccionar entre los formatos de 4:3 y 16:9. El formato 4:3 debería ser aplicado a los televisores cuadrados de tamaño estándar y el formato 16:9 a las pantallas
OK Conftrm
,
S
ExII
Enter the right Pin Code then press the
anchas rectangulares. Formato de imagen Puede seleccionar la configuración de pantalla entre Auto, pantalla completa, Pan and Scan o Letterbox. Elija la que se corresponda mejor con su televisor. Formato de vídeo Se usa la opción 'Estándar' para configurar la entrada de señal al televisor. Hay dos estándares diferentes disponibles en su receptor: PAL y NTSC. Si no está seguro que
el
button. If the Pin code is
entered incorrectly, Pin Code Error will be displayed. Use the the
el
or
buttonsto select the required option, then press
button to confirmo
configuración elegir, consulte el manual de de su TV.
13 EST
. . . . UY"*** . ,"' * •
ConsumerProductB _.bll8tb~I.com
14
'i!e/;r ...... ". *
ConeumBrProduets
_
.be8lbuy-lntcom
39
TimeZone Setting Select TimeZone Setting option using the arrow button. Press the when selected. The following menu will be displayed.
e
¡Si elige NTSC o PAL en un televisor no compatible, podrá observar interferencias y una recepción poco clara!
button
Salida de Vídeo Se usa la configuración de Salida de Vídeo para configurar la señal del color para el televisor. Hay tres configuraciones diferentes disponibles en el receptor: RGB, S-vídeo y CVBS. RGB habitualmenteda un resultado de color superior al de CVBS y S-vídeo, aunque no siempre es compatible con todos los televisores. Si no está seguro de que opción elegir, consulte el Manual de de su TV.
~ ~ ~~ a - » TimOlZon.SlItlln
11 ·==""'' ... '
...
·ff
E UJrlJ4
-
~
Q Press the Press the
~
buttons until the correct time zone is displayed.
or
e
Brillo, contraste y control de saturación Puede usar los botones y para regular el brillo, el contraste y la saturación de la salida de vídeo.
button to confirm your selection.
The time zone can 'l be changed if the broadcast stream have time zone information . That means the setting will only take effect ifthere is no time zone information in the stream.
,
¡Si ha elige RGB para un televisor no compatible, observará una recepción descolorida y apagada!
5 Configuración PVR Seleccione la opción "PVR Setting" (Confirmación PVR) usando los botones direccionales. Aparecerá el siguiente menú: Una vez seleccionada la opción pulse el botón
e.
Sleep Timer Setting
~ ~ ~~ ~~~ ....
Open the Time Setting menu as previously explained. Highlight the SleepTimer setting option using the arrow buttons. Press the
e
and
button until the
PVR Settlng
.··•.· .m~_~. ~ ~"".,_~ •
below menu is displayed.
PVRSetl
."
11 .
& ··· .. ,,- 1,,_. . ~
. '
-m
. .... ......
Press the
Ee:;
..... 0"* *
CDneumerProducte
www.beIlbur-intcom
e
or
••
'.pt1%iH -d..M
,.
Activar 1 Desactivar Función de Time Shift Esta opción sirve para activar o desactivar la función "lime Shitt", la cual permite visualizar con un desfase de tiempo determinado un programa. La duración de este 'desfase' es de hasta una hora.
~ ~
~
f,:Murrl@
Press the
, ..
Formateo del Disco Duro Si es la primera vez que usa el disco duro, es necesario formatearlo, una vez terminado el proceso, el sistema se reiniciará automáticamente.
button to select the sleeptime.
Información del Disco Duro Con esta opción se visualiza la capacidad y la ID del fabricante de la Unidad de Disco Duro.
button to confirm your selection.
38
íff!J
s
EST
.....UY"*** ,"* *
CanBUmBl'Product8
www.be8tbuy-int.com
15
2. System Setting
6 Valores Preestablecidos de Fábrica Seleccione la opción "Factory Setting" (Configuración de fabrica) usando los botones direccionales. Una vez seleccionada la opción pulse el botón MENU:
~ ~ ~E.l
e.
Aparecerá el siguiente
From here you can set the Time, SleepT imer, Language, Parental settings, AN settings, PVR setting or revert to the factory settings.
(il-; -+
FactorySettlng
CD Time Setting
-~i!i!! ¡- -M
Press the MENU button and select System Setting option using the arrow buttons. Press the button when selected. The following menu will be displayed.
e
~ ~ ~mJ
Restaurar los valores de fábrica El menú "Resto re Default" (Valores inciales) le permite restaurar la configuración original de fábrica del producto.
(il, -+
Sv-temSettlng
Borrar canales En el menú de "Clear Channels" (Borrar canales) puede eliminar todos los canales de la lista
~
de canales. Para restablecer la lista de canales, tendrá que realizar una nueva búsqueda.
Conftnn
O
ExII
7 Información del Sistema El menú "System Info" (Información del sistema) muestra la versión de software y de
~ ~ ~E.I (il~? -+
a; Systemlnfo
~:!."II.I ~
Ee:;
..... 0"* *
ConeumerProductB
www.beIlbur-intcom
Conflnn
. Exl!
16
íff!J
s
EST
.....UY"*** ,"* *
CanBUmBl'Product8
www.be8tbuy-int.com
37
3. Lista de Canales Se usa la lista de canales para ver que se está emitiendo actualmente en un canal de televisión o radio. Para entrar en la lista de canales, pulse el botón __ directamente cuando no esté dentro de un menú. Para editar la lista de canales, pulse el botón MENU y seleccione la Lista de Canales cuando esté (Channel List) utilizando los botones direccionales. Pulse el botón _ resaltada la opción deseada.
Select the Auto Sean tab by using the arrow and the buttons on the remote control. Press the button when the Start Seareh tab is highlighted. The following menu will display.
The set top box will scan for all the available digital TV and radio stations available in your area . There is also a progress bar shown as a percentage.
Q
Do not turn off the set top box until the digital TV and radio stations have been stored. Otherwise you will need to sean for them again.
Para ver otro canal, pulse el botón
&
o
<::g;> . Cada canal seleccionado será pre-
visualizado en el cuadro derecho de la pantalla. Para cambiar entre los canales de televisión y radio pulse el botón Rojo. . Para Añadir/ Modificar/ Borrar/ Para ver o escuchar un canal, pulse el botón _ Bloquear o Desbloquearl Mover un canal, pulse el botón
You are now ready to start viewing and listening to your digital tv and radio channels.
~
Puede impedir el de otras personas a algunas cadenas con la opción "Lock channels". Marque el canal para bloquearlo o desbloquearlo con el botón o el botón para bloquear o desbloquear la cadena. Después pulse el botón . Pulse el botón
LeN On/Off
qp
LCN(Logical Channel Number): A number that uniquely identifies a logical channel.
pulse OK e introduzca el código PIN correcto. El canal estará ahora bloqueado o
Select the LCN option in the Channel Setting menu using the arrow buttons. Press the •
desbloqueado. Visualizará los iconos de Bloqueado I Desbloqueado al principio de la lista de
button when selected. The following menu will be displayed.
canales. Si el canal actual esta desbloqueado, se bloqueará después de realizar el proceso,
"'~J:j ~ ~ ~~ ~~~ ~
y al revés. Si se introduce el código Pin incorrectamente, aparecerá en pantalla información
-
sobre un error de código pin, que indicará el fracaso de la operación.
lCIlc.lChannelNumbef
ttl 1hff d-,
~-~ "
, · · f E EXJuJ¡1
The LCN On/Off option allows you
to select how your channel number
will be
displayed in the channel Iist or selected when pressed the digits key.
Eef; ...... "* *
üenscmer preeueee _.bestbur-lnt(:(llll
36
E§J
8
.ST
UY'"" ¡' '¡'
..... ,' * *
CansumerProducts _.bllGIbuy-lnt.eom
17
4. Lista de Favoritos
Getting Started Se usa la lista de Favoritos para guardar sus canales de uso frecuente, sin tener que buscarlos cada vez en los menús de Canal y EPG. Para entrar en la Lista de Favoritos, pulse
e
el botón MENU y seleccione la opción correspondiente a mis favoritos (Favourite List) con los botones direccionales. Una vez resaltada la lista, pulse el botón
y aparecerá el
siguiente menú:
....
~51 ~ ~IS A~ FBvantuLIIH
•
..ER ,,1'-$
Switching On for the First Time Ensure all connections have been made following the diagrams onthe previous pages for reference. To switch on the set top box, press the button on the set top box. (To turn the set top box to standby mode, press button on the remote control). Switch on the TV and select the AV programme channel(EXT,AV, External Source, or similar). Your set top box will automatically scan. Scan finished will display for a moment on TV afier all station is found and automatically stored. If you want to scan again, follow the procedure below: Press MENU button on the remote control, the set top box main menu will display.
""-'-ME
Añadir un Canal Favorito Use el botón Rojo para seleccionar la categoría del canal que desea usar. Tiene las
e
siguientes opciones: News (Noticias), Movie (Películas), MTV (Múscia), Finance (Finanzas) y Other (otras). Luego pulse el botón
yel botón
para entrar en el
menú para añadir el canal. Seleccione el canal a añadir a una categoría y será añadido en la columna izquierda. Repita el mismo procedimiento hasta que todas las cadenas
Select the Channel Setting menu by using the arrow buttons on the remote control. Press the · button when the Channel Setting menu is highlighted. Press button again when Channel Search is highlighted.
favoritas hayan sido añadidas a su categoría correspondiente de favoritos. Borrado de sus canales favoritos Resalte el canal que desea borrar de la lista de favoritos con el botón
e
. Pulse los botones
y
db
1. Channel setting
y el botón
e
para entrar en el submenú de borrado (Delete) y el botón
para entrar en el menú de confirmación de borrado. Pulse de nuevo el botón
d:f ~ ~'" -+ . ."~ .. ,
para borrar el canal seleccionado de la lista de favoritos o el botón EXIT para cancelar el borrado.
'
......
Visionado de sus canales favoritos Para ver su canal favorito, pulse el botón "FAVORITE" directamente cuando no esté en un
el botón
EI1J
e
y
. .. .I!'(fi i
ConeumerProducts
_.bestIIu)<-Intcom
...... _... .........
<::g:> Una vez seleccionado el canal, pulse
para confirmar y ver el canal.
8
EBT
. . ..
4:"' -'" -__-----.
~
menú. Seleccione la categoría del canal deseado usando el botón Rojo. Luego resalte el canal que desea ver mediante los botones
-
.....
~~
~
~
18
teJ
8
E8T
... .'!'!:*i .*
Coneumlll'PI'oduets _.bastbuy-Int.com
35
Connecting to a Surround Sound System
5. Listado de Avisos (Booking List) El listado de avisos se utiliza para mostrar todos los avisos que se han marcado en el menú EPG o que han sido añadidos por el manualmente. Se pueden establecer un máximo de 15 avisos. El menú de esta opción es el siguiente:
QJCo 5_111.
Se mostrará la identificación (ID) del aviso, la hora de inicio, la duración, el propósito (visualización o grabación) de cada evento. Para añadir un aviso manualmente, pulse el botón •
en el menú del listado de avisos
(booking list). Se mostrará lo siguiente en pantalla:
Coaxial
El puede cambiar la identificación (ID) del aviso utilizando el botón Digital Amplifier
nuevo aviso. Pulse el botón •
para abrir un
para seleccionar el canal del aviso. El tipo de aviso puede
ser único (once), diario (daily) o semana (weekly); luego tienen que establecerse tiempos de inicio y finalización del evento que sean válidos, y especificar el propósito del aviso que puede ser ver o grabar un canal. Tras realizar todas las selecciones pertinentes podrá activar el aviso, siempre que las selecciones sean válidas, o de lo contrario aparecerá en pantalla un mensaje de error.
Ee:;
..... 0"* *
CDneumerProducte
www.beIlbur-intcom
34
íff!J
s
EST
.....UY"*** ,"* *
CanBUmBl'Product8
www.be8tbuy-int.com
19
Connecting to a Television and Video
6. Menú EPG (Guía de Programación Electrónica) Con el menú EPG se puede consultar la programación de televisión y la radio durante el día.
e
Para entrar en el menú EPG, pulse el botón MENU y seleccione el menú EPG con los botones direccionales. Cuando esté resaltada la opción pulse el botón
TVAerial
y aparecerá el
siguiente menú:
Una pre-visualización del canal actual aparecerá en el cuadro superior izquierdo. La RF cable
información detallada sobre el programa que esté viendo aparecerá en la parte superior derecha. Para ver que se emitirá después del programa actual, pulse el botón hora de la parrilla de programas. Con cada pulsación del botón Pulse el botón
para cambiar la
(SCART cable not included)
se sumará media hora.
para desplazarse media hora hacia atrás. Para ver un canal diferente,
pulse el botón
o el botón w
.Una pre-visualización de cada canal
elegido aparecerá en el cuadro superior izquierdo. Para marcar un canal y poder verlo o grabarlo después pulse el botón _
Para salir del
menú EPG y ver los el canal seleccionado pulse el botón MENU o EXIT.
DVDorVCR
RF cable
Ee:;
..... 0"* *
CDneumerProducte
www.beIlbur-intcom
20
íff!J
s
EST
.....UY"*** ,"* *
CanBUmBl'Product8
www.be8tbuy-int.com
33
Funciones de grabación
Front and Rear IIlustratlon Bot6n de Grabación Pulse el botón RECORD para iniciar la grabación
Bot6n de P.red. Pulse el botón STOP para parar la grabación.
Bot6n de Información PVR Pulse el botón PVR INFO: vIstlallzanllnformaclón dstallBda sabl'8la dUl'BClón de la operación
y la barradel progreso ele la misma durante la grabación o la reproducción del programa. Bot6n Rae Liat 1) VOLUME DOWN: Uallod to changa voluma wlthout ualng Illmoto control. 2) RECORD: Usad 10record the program manuallv, and aalect Che record duralion ir preaeed it ~I!lin . al CHAJI NEL U P: U,1d to changa che nnlll wlthout Ullng thel'lmole control. 4) CHAN NEL DOWN: Uaed lo chlln5fll channels wlthoUl ulllng thlll'llmotll control. thl UMr ean change the watchlng channel Ir recordlng the specmc pro"ram. 5) VOLUME UP: Ualld to chllngll volume wlthout ualng remote oontral. I)ITANDBY INDICATO It: UMd lo vlsually show power state 01the set top box. !ha red LED wlll be Ilght IIthe ast Iop OOx antered Illandby mildo.
Pulse el botón REC y la lista de los programas grabados aparecetá. Puede Reproducir! Continuarl cambiar el nombre! BorrarJ Bloquear '1 Desbloquear los programas grabea.
71 UIB: Uaed lo connect 10en external usadevica lo playback the MP31JPlJ filea inside. 8) REMOTECONTROLSENSOR: UlHId lo recelve the 81goal from tha remole control. O) POWER BUTTCN : Ulled to .wttch thll rnaln power ofthe _t top box to IJI'IlInd off.
lu...,..... I
[ o)
Loa batanea ......
~I.oll..a • 8LOW y
PAUSE
1) RF INIRFLOOPTHROUGH (PYR tunar) PVRRF IN f¡Qcket conner;:!:e tg your e$mell.ljIrlljl.l. PVR LOOP THROUGH eOQketwlll bYPIlBIIth. inpul RF lIignlll lo IInolhertunllr or )'our 1V or ether video 1I)'lItem. Sil. connection
Si la opciOn Time Shift está activada en la Configuración de Sistema I Configuración PVR, puede usar estos batanes para las funciones 'time shlfUng'.con la que podré ver un programa conuntiempo de retardo respecto a Su h0t'8 de emision por ejemplo: puede ver la primera parte de un partido (previamente grabada) mientras graba en el disco duro la segunda parte.
palieSfordetella 2) TV 8CART: Thllllockllt connllCtll te yourTV. 3) VCR ICART: Thls BOckel connects 10elther a DVD or anothervldao &y.tem. A) COAXIAL: Thlll IIOckat con nacbl lo • caul.1 aocket on you r aurround ItOU nd ayatem lo output digital audio. 6) MAlN POWER CABLE:Thle 1I1IIMIdlo I;lQnnact te YQur mlln PQwer.supply.
-- .. .. .
_. _. - .'
.,;
..-.-
32
21
Instalación del disco duro
Installing the Batteries
Si instala un disco duro en la unidad para poder grabar, por favor siga estos pasos: 1.Apague la unidad, desenchúfela y póngala cabeza abajo. Verá que hay una tapa aguantada por cuatro tornillos en la parte inferior de la unidad. Deberá desatornillarlos y levantar la tapa para poder abrirla.
,-
"'"
,
,
"
, ... , , ;'
"
/ ¡, "
, ,
tOpenIhecover ~
; '-
,.1 "
"
, ... "
... ~ .r... ....
,
2.lnslall batleries
3.Close Ihecover
.
, ....
", " , .... ; " " " " ,,.,, " "
Remove the battery cover from the remote control and put 2*AAA size batteries (not provided) inside the compartment. The diagram inside the battery compartment shows the correct way to install the batteries.
,
,
;,
;, ;, I
2.Verá dos cable en el interior de la unidad. Conecte su disco duro (de 80GB, 160GB o cualquier otro tamaño, siempre que el jumper del mismo esté situado en posición 'MASTER') al cable de alimentación hembra de cuatro clavijas, así como al cable plano ATAPI de 40 clavijas. Luego fije el disco duro a la tapa extraíble de la unidad, y cierre dicha tapa (situando así el disco duro en el interior de la unidad) atornillando los cuatro tornillos que había extraído precedentemente.
Using the Remate Control To use the remote control, point it towards the front of the digital set top box The remote control has a range of up to 7 metres from the set top box at an angle of up to 60 degrees. The remote control will not operate if its path is blocked.
Q
Sunlight or very bright light will decrease the sensitivity of the remate control.
3.Cuando termine con el montaje conecte la unidad a la TV y a la toma de antena, enchúfela y enciéndala siguiendo luego este procedimiento: 1)Pulse el botón OK en el mando a distancia para entrar en el menú principal, luego seleccione el menú de configuración del sistema (System Setting) pulsando de nuevo el botón OK. 2)Utilizando los botones direccionales arriba y abajo resalte la opción de configuración PVR (PVR Setting) y pulse OK para entrar en este submenú. 3)Elija la opción para formatear el disco duro (Format Hard Disk) y pulse el botón OK. Aparecerá una advertencia en pantalla. Pulse el botón OK y se le pedirá que introduzca los cuatro dígitos del código Pin (el código por defecto es 6666) para poder continuar. Tras introducir el código y pulsar el botón OK se formateará el disco duro y se reiniciará la unidad en unos segundos. 4)Ahora podrá utilizar el disco duro para grabar programas o ver emisiones con desfase horario (función Time Shift).
Eef; ...... "* *
üenscmer preeueee _.bestbur-lnt(:(llll
22
E§J
8
.ST
UY'"" ¡' '¡'
..... ,' * *
CansumerProducts _.bllGIbuy-lnt.eom
31
Remote Controller
Operativa USB
Remote Key Function: 1) DTVNCR Used to switch between the VCR SCART input and the DTV output mode . 2) SLOW: Used to adjust the slow speed in HDD playback mode. 3) STOP: Used to stop the current recording if exist or stop the HDD playback back to DTV mode 4) FAST FORWARD: Used to adjust the forward speed if in HDD time shifting playback mode. 5) RECORD: Used to record the program manually, and select the record duration if pressed it again. the can change the watching channel if recording the specific program 6) EXIT: Used to return to the previous screen or menu. 7) VOL+ Used to move around the menu screens or changing the volume in non-menu state. 8) OK Used to confirm a selection within a menu. 9) FAVORITE Used to access your favourite channels. 10) GOTO: Used to select the playback start time in HDD playback mode 11) RECALL Used to switch between the last two viewed channels. 8=ni"'E¡¡-¡;;;¡~¡:J:=g 12) SUBTITLE: Used to switch between different subtitles _l-i'i;;;¡--F=t-f=l-__.- O that are broadcasted. 13) TEXT: Used to open teletext OSD display if teletext ~""'-S available in the broadcasted stream. ' --1-- 9 14) COLOR KEYS(RED/GREENIYELLOW/BLUE): Used to operate different functions in TEXT screen or other menus. 15) MUTE Used to turn the sound on or off. 16) AUDIO Used to set the sound output, the available settings are STEREO,LEFT,RIGHT,MONO. 17) STANDBY Used to switch the set top box to on and off. 18) RECORD L1ST: Used to view the recorded programo 19) PAUSE Used to pause or playback the program being viewed . 20) PLAY: Used to resume the playback if stopped or in time shifting mode(FF,FB,SLOW etc) 21) FAST BACKWARD: Used to adjust the backward speed if in HDD time shifting playback mode. 22) MENU Used to open the main menu window. 23) CH+ Used to move around the menu screens or selecting the channels in non-menu state. 24) VOL· Used to move around the menu screens or changing the volume in non-menu state. 25) CH· Used to move around the menu screens or selecting the channels in non-menu state. 26) EPG Used to display information about the program being viewed and what's on next. 27) NUMBER KEYS Used to select channel numbers or input numbers in menus. 28) INFO Used to display information about the channel being viewed or further information about the program when in small EPG screen. 29) PVR INFO: Used to display the time information and progress bar and play state in HDD playback mode. 30) TV/RADIO Used to switch between TV channels and Radio stations. 31) LANGUAGE Used to switch between different audio languages that are broadcasted.
La unidad tiene una conexión USB 1.1 en el frontal, con la que podrá reproducir archivos MP31JPEG o actualizar la versión del firmware. Cuando inserte un dispositivo USB con archivos MP31JPEG, puede pulsar el botón MENU para entrar en el menú principal de la unidad, utilizando los botones direccionales izquierdo y derecho para resaltar la opción de reproductor Media Playero Luego pulse el botón OK para entrar en la interfaz de reproducción USB.
Los iconos de función están en la parte inferior del menú. Encontrará los siguientes: 1.Volver a la página principal: Pulse el botón OK tras resaltar esta opción y volverá al modo de TV digital. 2.Reproducir (Play): Pulse el botón OK en esta opción y reproducirá el archivo seleccionado. 3.Añadir a la lista de reproducción: Pulse el botón OK en esta opción para añadir el archivo seleccionado a la lista de reproducción; como por ejemplo un archivo MP3 a la lista de reproducción de audio, o un JPG a la lista de reproducción de imágenes. 4.Lista de Reproducción (Play List): Encontrará tres opciones de lista de reproducción (Audio, Imágenes y Archivos). Puede seleccionar una lista de reproducción siempre y cuando no esté vacía. 5.Seleccionar filtro de contenidos: Puede seleccionar un filtrado de archivos de Audio, Imagen o de todo tipo para obtener diferentes listas de reproducción. 6.Modo de Reproducción (Play Mode): Puede elegir entre reproducir un archivo (Play one), reproducir todos los archivos (Play all), repetir un archivo (Repeat one), repetir todo (Repeat all) y repetir aleatoriamente (Repeat shuffle). 7.visión secuenciada de imágenes (Slide Show) con música de fondo: Se puede elegir entre reproducir una secuencia de imágenes sin música, desde la carpeta actual, o desde la lista de reproducción con o sin música MP3 de fondo.
Note: SUBTITLEITEXT/LANGUAGE may not available for all channels
Eef; ...... "* *
üenscmer preeueee _.bestbur-lnt(:(llll
30
E§J
8
.ST
UY'"" ¡' '¡'
..... ,' * *
CansumerProducts _.bllGIbuy-lnt.eom
23
Ayuda y Resolución de incidencias Incidencia No se enciende el indicador luminoso de Modo en Espera No hay señal
No ha" imaoen ni volumen Mensaje de Canal codificado
Safety Information
Causa Cable de alimentación desenchufado. Saltó el fusible. Antena descon ectada . An tena dañada o mal orientada. Se encuentra fuera de la zona de señal dioital. Salida SCART incorrecta. Es un canal de pago.
Solución Compruebe el cable de alimentación. Comoruebe el fusible. Compruebe el cable de antena. Compruebe la antena. Consulte a su proveedo r.
Safety is Important
Pulse el botón DTVI VCR Seleccione otra cadena
Please read all the safety information before use.
El receptor está apagado . El mando a distancia no está apuntado correctamente. frontal bloqueado . Pilas en el mando a distancia introducidas incorrectamente. Pilas en el mando a distancia aaotadas. An tena no compatible . Antena dañada o mal orientada.
Enchufe y encienda el receptor. Apunte el mando a distancia hacia el receptor. Compruebe si hay obstáculos. Comprueb e si las pilas están introducidas correctamente. Cambie de pilas.
- Position the cables so that they cannot be walked on or pinched by items placed on or against them. - Do not use the set top box in humid or damp conditions. - Do not allow the set top box to get wet. - Do not place water filled objects such as vases on top of the set top box. - Do not expose the set top box to dripping or splashing. - Do not place naked f1ame sources, such as candles ,on top of the set top box.
Ji\.
~
To ensure your safety and the safety of others ,please ensureyou read the Safety Instructions before you operate this product.
Keep this information in a safe place for future reference.
Safety Considerations El mando a distancia no responde
Imagen con bloques cuadrados o conge lada No se graban contenidos en el disco duro
No se ha realizado la conexión puente RF
Consulte a su proveedo r. Compruebe la antena .
Cleaning
Realice la conexión puente entre "RF IN" Y "RF LOOP THROUGH"
- ALWAYS unplug the set top box before you clean it. - Do not use liquid or aerosol cleaners. - Clean the set top box with a soft,damp (not wet) cloth.
Ventilation - The slots and openings on the set top box are for ventilation. Do not cover or block them as it may cause overheating. - NEVER let children push anything into the holes or slots on the case.
Q
Si ninguna de estas sugerencias funciona, encienda y apague su receptor. Si todavía no funciona, póngase en o con el punto de venta o el servicio técnico. ¡Nunca intente arreglar el dispositivo usted mismo!
Servicing - There are no serviceable parts in this set top box. - When servicing ,refer to qualified service personnel. - Consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of this unit.
Battery Disposal - Please ensure baUeries are disposed of safely. - Never dispose of batteries in the fire or with household waste. - Check with your local authority for disposal regulations.
E/1:h
..... 0" **
CDnsumsrF'raducts
_.beBtIJu)'-Inlcorn
24
Ef!.::r
..... 0" **
CansumBl'Produet& _.bestbuy-Int.com
29
Introduction
Especificaciones Técnicas
Thank you for purchasing this product which has been designed and manufactured to give you many years of trouble-free service.
Alimentación Voltaje Consumo
CA 100-240V SO/60Hz Máximo 1SW, Modo en espera SW
Decodificador Formatos de Video Formato de Audio Salida de Video
SD, 4:3/16:9 Intercambiables MPEG Layer I y 11, 32/44.1/48Khz CSB, RGB.
Accessories In the Box Remove your Digital set top box carefully from the box ,and remove the packaging from each parto
Conexión Cable de Potencia Sintonizador Scart RS-232 RCA
Tipo Fijo 1 Entrada - 1 Salida para Antena 1 para VCRl1 para TV 1 para software actualizable 1 salida de audio digital COAXIAL SPDIF
You will find the following items:
USB
1 Puerto USB 1.1
About This Guide This guide contains all the information you need to know about how to setup and watch available free view Channels using your set top box. What is DVB-T1 It works like traditional TV, but because the signals are Digital you need a set top box to convert them. This means more channels can be transmitted with extra features such as interactivity and wide screen pictures.
- Digital set top box with fitted mains plug - Remote Control with 2XAAA batteries (not installed) - Guide -AV cable - RF loop through cable
Este símbolo en el producto o en las instrucciones significa que su equipo eléctrico o electrónico deberá ser desechado, al final de su vida útil, separadamente de su basura doméstica. Existen sistemas de recogida ~electiva para el reciclaje. Para más información, por favor e con las autoridades locales o con su proveedor del producto.
Q-
-
-
-
-
-
Look out for this symbol. It indicates useful and important tips.
-
Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting Project(1991 to 1996) DlQ,IJlI V,dll'O Broad castln;
Efe:; •••
••
o" • •
CDneumerProducte
www.beIlbur-intcom
28
¡J1;..s
.ST
.....UY"*** ,"
CanBUmBl'Product8
www.be8tbuy-int.com
25