MANUAL DEL
Pulptec™
MBT-2500
Transmisor de paleta pulsante
©BTG Pulp & Paper Sensors AB
M2065/0es
Exoneración de responsabilidad Los contenidos de este documento están sujetos a revisión sin previo aviso, debido a los continuos progresos de la metodología, el diseño y la fabricación. BTG no se hará responsable de los errores ni de los daños de ningún tipo resultantes del uso de este documento. ©BTG 2007.
BTG Pulp & Paper Sensors AB P.O. Box 602 SE-661 29 Säffle Suecia Teléfono: +46 533 426 00 www.btg.com
©BTG Pulp & Paper Sensors AB
Índice de contenidos 1
Presentación del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.1 1.2 1.3 1.4
2
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 2.2 2.3 2.3.1 2.3.2 2.4
3
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Convenciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Reglamentaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Reglamentaciones de seguridad para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Reglamentaciones de seguridad para el mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 8 Declaración CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.1 3.2 3.3 3.4 3.4.1 3.4.2 3.5 3.5.1
4
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Dimensiones y montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Explicaciones de la placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Instrucciones de soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Instalación de rios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Deflector de contraflujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Alineador de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Instrucciones de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
M2065/0es
MBT-2500 Índice de contenidos ©BTG 2007
I
5
Instrucciones de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.1 5.1.1 5.2 5.2.1 5.2.1.1 5.2.1.2 5.2.1.3 5.3
6
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 6.1 6.2 6.3
II
Recomendaciones de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mantenimiento regular del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Acciones de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Alineación del elemento sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Desmontaje del MBT-2500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Alineación del elemento sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Montaje del MBT-2500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Juegos de mantenimiento del MBT-2500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Elementos sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 rios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
MBT-2500 Índice de contenidos ©BTG 2007
M2065/0es
1.1 - Generalidades
1
Presentación del producto 1.1 Generalidades El MBT-2500 usa el principio de la fuerza de corte para medir la consistencia con un sensor activo pulsante. El método de medición de la fuerza de corte hace que el transmisor sea poco sensible a las variaciones normales, como las de la composición de la fibra, las cargas, el contenido de licor negro, la velocidad de flujo, el contenido de aire, la presión, etc. El método de medición de sensor activo lo hace menos sensible a la velocidad de flujo variable en comparación con los transmisores de paleta estática. El MBT-2500 es un transmisor inteligente basado en microprocesador que se controla totalmente con la Plataforma de comunicación M-1300. Las comunicaciones con un Sistema de Control Distribuido (DCS) se llevan a cabo mediante una señal superpuesta según el protocolo Hart®.
M2065/0es
MBT-2500 Presentación del producto ©BTG 2007
1
1.2 - Datos técnicos
1.2 Datos técnicos Generalidades Tipo
Transmisor inteligente eléctrico en línea MBT-2500 para suspensiones de pasta. Fabricante
BTG, Säffle, Suecia. Principio de medición
Medición de la fuerza de corte. Medición del tiempo mediante un elemento sensor pulsante. Garantía de calidad
Calidad asegurada según ISO 9001. Diseñado según las directivas y normas CE pertinentes.
Especificaciones del funcionamiento Generalidades Rango de medición
Rango de medición mín.: consistencia aproximada del 0.5%. Rango de medición máx.: consistencia aproximada del 5%, dependiendo del tipo de pasta y del elemento sensor. Presión nominal
DIN PN10 (25 bar a 20 °C/360 psi a 68 °F). Plataforma de comunicación
Consulte por separado el manual de la Plataforma de comunicación M-1300. Interfaz de
Pantalla iluminada y teclado en la Plataforma de comunicación M-1300.
Comunicación HART Señal de salida analógica
4-20 mA. Aislamiento galvánico. Corriente limitada a 3.9 como mín. y 20.5 mA como máx. Señal de carga de bucle: tensión de alimentación/carga 24 V CC. Señal de salida digital
Señal superpuesta sobre bucle de corriente de 4-20 mA de conformidad con el protocolo HART®. Sigue los comandos universales HART®. Señal de alarma
Salida de optoacoplador. Proporciona señal de alarma con nivel bajo y alto de consistencia/tiempo de recorrido. Conjuntos de calibración
Cuatro conjuntos de medición independientes, programables individualmente y con posibilidad de conexión externa mediante un interruptor de código binario. También son accesibles a través del enlace de comunicaciones. 2 entradas de o con aislamiento óptico. Comunicaciones
Directamente con el DCS. Consulte Señal de salida digital. Permite los comandos universales HART®.
2
MBT-2500 Presentación del producto ©BTG 2007
M2065/0es
1.2 - Datos técnicos
Especificaciones del proceso Límites de consistencia
Consistencia de 1.5-8 %, dependiendo del tipo de pasta, la consistencia y el elemento sensor. Límites de flujo
0.1 - 5.0 m/s (0.3 - 16.1 ft/s). Límites de temperatura del proceso
Máx. 100 °C (212 °C). Mín. 1 °C / 10 °C (34°F/50 °F) dependiendo del sello del husillo seleccionado. Límites de temperatura ambiente
Máx. 60 °C (140 °F) – Se debe suministrar enfriamiento por aire a presión en caso de temperaturas extremadamente altas. Consumo aprox. 0.5 l/min. Mín. -20 °C (-4 °F). Amortiguación
Programable entre 2 y 99 s.
Especificaciones del sistema de soporte Consumo energético
Máx. 1000 mA. Tensión de suministro
Fuente de alimentación multitensión incorporada. Consulte por separado el manual de la Plataforma de comunicación M-1300.
Especificaciones del rendimiento Repetibilidad
Mejor que ± 0.3 % de desviación respecto a la escala total en condiciones de funcionamiento estables. Tiempo de respuesta
Constante de tiempo sin amortiguación eléctrica - 2 s.
M2065/0es
MBT-2500 Presentación del producto ©BTG 2007
3
1.2 - Datos técnicos
Especificaciones físicas Tamaño de tubería
Depende del elemento sensor seleccionado: Tipo de elemento sensor
Diámetro mín. de la tubería
Límites de consistencia
L
125 mm (5 pulg.)
1.5 - 5%
LM
100 mm (4 pulg.)
1.5 - 5%
S
100 mm (4 pulg.)
3 - 8%
SM
80 mm (3 pulg.)
3 - 8%
LC
125 mm (5 pulg.)
1.5 - 5%
Materiales
Cuerpo: fundición de aluminio, pintado con expoxi/poliuretano. Piezas húmedas: -Acero inoxidable, equiv. a EN 1.4404/ASTM 316L. -Aleación de níquel, Hastelloy C-276. Sello del husillo: -Goma de fluorocarbono, universal para pH 1-12 (estándar). -Goma de silicona para temperaturas de fluidos bajas o baja agresividad química. -Goma EPDM para pH >10, especialmente para altas concentraciones de licor negro. Temperatura de almacenamiento
Mín. -20 °C (-4 °F). Grado de protección
IP65 comprobado según la normativa IEC 529/EN 60529. Comparable a NEMA 4x y mejores. Peso
Transmisor: 5.5 kg (12.1 lb).
4
MBT-2500 Presentación del producto ©BTG 2007
M2065/0es
1.3 - Dimensiones y montaje
1.3 Dimensiones y montaje A
Min 200 8"
131 5.2"
B
Fig 1 Dimensiones y espacios libres recomendados
160 6.3"
131 5.2"
43 1.7"
Dimensiones Elemento sensor
M2065/0es
A
B
L
43 (1.7”)
200 (8”)
LM para Ø100
43 (1.7”)
200 (8”)
S
43 (1.7”)
150 (6”)
SM para Ø80
43 (1.7”)
150 (6”)
LC
53 (2.1”)
218 (8.6”)
MBT-2500 Presentación del producto ©BTG 2007
5
1.4 - Explicaciones de la placa de características
1.4 Explicaciones de la placa de características Fig 2 Placa de características
1
N1619
2
3
4
Type
MBT-2500-LC-FPM-A
No
1234567 US4,677,846
BTG Pulp & Paper Sensors AB, Industrigatan 1-3, 66129 Säffle, SWEDEN
5
6
7
8 9
10
1. Modelo de transmisor 2. Elemento sensor Tipo de elemento sensor. 3. Calidad de la goma de las piezas húmedas FPM (estándar) = Goma de fluorocarbono para pH 1-12. EPDM = Goma de etileno propileno para pH 8-14. Q = Goma de silicona para bajas temperaturas (< 10 °C/50 °F) y baja agresividad química. 4. Número de revisión Revisión técnicas importantes. 5. Fabricante 6. Marca CE El MBT-2500 ha sido aprobado de conformidad con las directivas CE. 7. Marca C-TIC La caja de componentes electrónicos del MBT-2500 ha sido aprobada de conformidad con las directivas australianas C-TIC N1619. 8. Número de fabricación Número interno de identificación del producto de BTG. 9. Número de patente El transmisor está patentado en los países pertinentes. 10. Señal de advertencia Este dispositivo ha sido diseñado para uso industrial. La instalación, manipulación y mantenimiento sólo deben ser realizados por personal preparado y autorizado, y según los estándares pertinentes. ¡Lea el manual para obtener información detallada, y preste especial atención a las señales de advertencia!
6
MBT-2500 Presentación del producto ©BTG 2007
M2065/0es
2.1 - Generalidades
2
Instrucciones de seguridad 2.1 Generalidades Estas reglamentaciones de seguridad están basadas en el análisis de riesgos realizado según los requisitos de las directivas CE pertinentes, con el fin de cumplir con las normativas europeas para la marca CE. En la práctica, un transmisor de consistencia no es peligroso en modo operativo. Lea estas reglamentaciones de seguridad antes de instalar el transmisor. Observe siempre las rutinas de seguridad durante la instalación del transmisor, el desmontaje de la unidad para el mantenimiento y la ejecución de éste. ¡Utilice símbolos de advertencia como información de seguridad! El montaje de las piezas, como las conexiones soldables, se realiza según las normativas para las cámaras de presión de los países correspondientes. Tome siempre precauciones cuando manipule equipos en tuberías presurizadas. La instalación, el funcionamiento, el mantenimiento y cualquier otro tipo de manipulación deberán ser realizados exclusivamente por personal cualificado y autorizado, de acuerdo con las normas vigentes. ¡ATENCIÓN! Siga las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento de este manual. Para garantizar una buena seguridad personal y funcional: utilice únicamente piezas fabricadas o aprobadas por BTG.
2.2 Convenciones En este manual se utilizan las siguientes convenciones: •
¡PELIGRO! Se utiliza una señal de ¡PELIGRO! cuando existe una posibilidad de riesgo de lesiones o posible muerte para una persona.
•
¡ADVERTENCIA! Se utiliza una señal de ¡ADVERTENCIA! cuando existe un riesgo de daños en un programa, dispositivo, máquina, muestreador, etc.
•
¡PRECAUCIÓN! Se utiliza una señal de ¡PRECAUCIÓN! cuando existe un riesgo de fallo del sistema, interrupción del servicio, perturbaciones para el funcionamiento de una planta, una aplicación de medición, etcétera.
Las señales anteriores están ordenadas jerárquicamente. Una señal de ¡PELIGRO! incluye la posibilidad tanto de una señal de ¡ADVERTENCIA! como de ¡PRECAUCIÓN!.
M2065/0es
MBT-2500 Instrucciones de seguridad ©BTG 2007
7
2.3 - Reglamentaciones de seguridad
2.3 Reglamentaciones de seguridad 2.3.1 ¡Peligro! COMPRUEBE LAS TUBERÍAS! Riesgo de líquidos o gases corrosivos, tóxicos o agresivos con alta presión o alta temperatura.
¡Peligro!
Reglamentaciones de seguridad para la instalación
Todas las soldaduras se deben realizar de acuerdo con las normativas y reglamentaciones vigentes. Toda manipulación de las unidades eléctricas se debe realizar de acuerdo con las normativas y reglamentaciones vigentes.
Tensión peligrosa en el equipo
¡Peligro! COMPRUEBE LAS TUBERÍAS! Riesgo de líquidos o gases corrosivos, tóxicos o agresivos con alta presión o alta temperatura.
¡Peligro! Tensión peligrosa en el equipo
2.3.2
Normas de seguridad para el mantenimiento
Toda manipulación de las unidades eléctricas se debe realizar de acuerdo con las normativas y reglamentaciones vigentes. Antes de retirar el transmisor de la conexión soldable, compruebe minuciosamente que la línea está vacía. ¡Las fugas de líquido caliente o corrosivo a presión pueden ocasionar graves lesiones por quemaduras químicas! Al abrir la tapa de la caja de componentes electrónicos, tenga cuidado con la fuente de alimentación incorporada. Contiene piezas energizadas que pueden producir descargas eléctricas. Las piezas energizadas están protegidas contra el o normal siempre que las conexiones se hayan hecho correctamente. Cuando el transmisor esté expuesto a productos corrosivos básicos o ácidos peligrosos, se deberá sacar de la tubería periódicamente para inspeccionarlo. Sustituya toda junta de sellado deteriorada. Si las piezas presurizadas del aparato de toma de muestras o el aparato soldable están oxidadas, compruebe que el material es adecuado para la aplicación. ¡Las fugas pueden ocasionar lesiones personales por quemaduras o daños en los equipos por efecto de la corrosión!
8
MBT-2500 Instrucciones de seguridad ©BTG 2007
M2065/0es
2.4 - Declaración CE
2.4 Declaración CE Cuando las unidades se utilicen en combinaciones distintas a aquellas para las que han sido comprobadas, BTG no podrá garantizar la conformidad con la directiva CE. Las unidades en combinación con dispositivos externos instalados por el cliente pueden cumplir los requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC) y de seguridad siempre que estén instaladas adecuadamente y que se utilicen equipos con la marca CE. El operador del sistema es el responsable de la conformidad con la directiva CE. La conformidad debe ser verificada mediante inspección.
M2065/0es
MBT-2500 Instrucciones de seguridad ©BTG 2007
9
2.4 - Declaración CE
10
MBT-2500 Instrucciones de seguridad ©BTG 2007
M2065/0es
3.1 - Desembalaje
3
Instrucciones de instalación 3.1 Desembalaje
1
2
3
1. 1 transmisor inteligente de paleta pulsante, MBT-2500 2. 1 conexión soldable, completa con brida ciega y abrazadera 3. 1 posicionador para soldar la conexión (opcional) 4. 1 perfil de soldadura (no aparece mostrado) 5. 1 ejemplar de instrucciones de soldadura (no aparecen mostradas) 6. 1 manual del (no aparece mostrado) 7. 1 plataforma de ajuste (opcional, no aparece mostrada)
M2065/0es
MBT-2500 Instrucciones de instalación ©BTG 2007
11
3.2 - Instrucciones de soldadura
3.2 Instrucciones de soldadura Herramientas necesarias: Llave fija, 13 mm
¡Peligro!
2
1
COMPRUEBE LAS TUBERÍAS! Riesgo de líquidos o gases corrosivos, tóxicos o agresivos con alta presión o alta temperatura.
3
80 4
100
6
150
10
250
14
350
5
125 200
8
¡Peligro!
12
300
16
400 20
500
Utilice prendas protectoras
3
4
5
D=79mm (3.1 )
6
9
12
7
8
10
MBT-2500 Instrucciones de instalación ©BTG 2007
M2065/0es
3.2 - Instrucciones de soldadura
¡Peligro!
12
11
13
X
COMPRUEBE LAS TUBERÍAS! Riesgo de líquidos o gases corrosivos, tóxicos o agresivos con alta presión o alta temperatura.
Y=X
Z=22mm
¡Peligro!
Y
Utilice prendas protectoras
14
15
16
X Y=X
Y
17
18
19
X Y=X
Y
20
21
25Nm
M2065/0es
MBT-2500 Instrucciones de instalación ©BTG 2007
13
3.3 - Instrucciones de montaje
3.3 Instrucciones de montaje Materiales consumibles necesarios: Grasa de silicona ¡ATENCIÓN! Si la junta tórica tiende a salirse, use grasa de silicona para mantenerla en la ranura.
2
1
3
4
X
5 25Nm
Y=X
Y
14
MBT-2500 Instrucciones de instalación ©BTG 2007
M2065/0es
3.4 - Instalación de rios opcionales
3.4 Instalación de rios opcionales 3.4.1 ¡Peligro! COMPRUEBE LAS TUBERÍAS! Riesgo de líquidos o gases corrosivos, tóxicos o agresivos con alta presión o alta temperatura.
¡Peligro!
Deflector de contraflujo 2
1
3
B
A=300-350mm (12-14") B=100 mm (4")
C=50mm (2") 90º
A
C
Utilice prendas protectoras
4
5
6
C=50 mm (2”)
C
M2065/0es
MBT-2500 Instrucciones de instalación ©BTG 2007
15
3.4 - Instalación de rios opcionales
3.4.2 ¡Peligro!
1
COMPRUEBE LAS TUBERÍAS! Riesgo de líquidos o gases corrosivos, tóxicos o agresivos con alta presión o alta temperatura.
Alineador de flujo D
ø > 250 D
ø 100 - 250
2xD
¡Peligro! Utilice prendas protectoras
45°
2
3
45°
120°
D
ø > 250
D/3+10mm (0.4")
30°
4
120°
45°
5
D
ø 100 - 250
45°
120°
120°
6
X
X=D/3+10mm (0.4")
30°
16
MBT-2500 Instrucciones de instalación ©BTG 2007
M2065/0es
3.5 - Instrucciones de conexión
3.5 Instrucciones de conexión 3.5.1
Conexiones eléctricas
Si desea información sobre cómo conectar el transmisor a una Plataforma de comunicación M-1300, consulte el manual del de M-1300.
M2065/0es
MBT-2500 Instrucciones de instalación ©BTG 2007
17
3.5 - Instrucciones de conexión
18
MBT-2500 Instrucciones de instalación ©BTG 2007
M2065/0es
-
4
Instrucciones de funcionamiento Consulte el manual de funcionamiento de M-1300 para ver las instrucciones de funcionamiento. Las instrucciones de puesta en servicio se encuentran el capítulo específico sobre el MBT-2500 del manual de funcionamiento de la plataforma de comunicación M-1300.
M2065/0es
MBT-2500 Instrucciones de funcionamiento ©BTG 2007
19
-
20
MBT-2500 Instrucciones de funcionamiento ©BTG 2007
M2065/0es
5.1 - Recomendaciones de mantenimiento
5
Instrucciones de mantenimiento 5.1 Recomendaciones de mantenimiento 5.1.1
Mantenimiento regular del transmisor
Las necesidades de mantenimiento dependerán de la posición del transmisor, la influencia de los fluidos y las condiciones ambientales. El mantenimiento regular incluye: •
Inspección trimestral de los sellos de goma que están en o con fluidos con alta concentración de productos químicos (licor negro, cloro, etc.) para evitar fugas.
•
Inspección semestral del interior de la tapa en busca de posibles fugas.
Dentro del mantenimiento a largo plazo se incluye: •
M2065/0es
Sustitución de los sellos de goma expuestos a fluidos normalmente al cabo de 3-5 años de funcionamiento.
MBT-2500 Instrucciones de mantenimiento ©BTG 2007
21
5.2 - Acciones de mantenimiento
5.2 Acciones de mantenimiento Para obtener información sobre los Juegos de mantenimiento a los que se hace referencia en la Lista de piezas, consulte los manuales específicos.
5.2.1
Alineación del elemento sensor
Un contraflujo fuerte no dañará el transmisor, pero podría afectar a la alineación del elemento sensor. Aquí se describe cómo reajustar la alineación del husillo y del elemento sensor. La tuerca de seguridad del husillo del MBT2500 debe apretarse a un par de 10 - 11 Nm. Fig 3 Vista general A = Tuerca de seguridad, 10 mm A
90°
Herramientas necesarias: Llave Allen, 4 mm Llave para tuercas, 5 mm Destornillador (tamaño mediano) Alicates de corte Llave fija, 17 mm Llave torsiométrica con cabeza de 10 mm Regleta de cable Materiales consumibles necesarios: Loctite 243 o equivalente
22
MBT-2500 Instrucciones de mantenimiento ©BTG 2007
M2065/0es
5.2 - Acciones de mantenimiento
5.2.1.1
Desmontaje del MBT-2500
1
2
A
A A
B
B
B
3
4
5
6
7
8
9
10
x2
M2065/0es
MBT-2500 Instrucciones de mantenimiento ©BTG 2007
23
5.2 - Acciones de mantenimiento
5.2.1.2
Alineación del elemento sensor
1
2
3
10 - 11 Nm
10
-1 1N
m
90°
5.2.1.3
Montaje del MBT-2500
24
24
24
3
3
2 3
1
4
MBT-2500 Instrucciones de mantenimiento ©BTG 2007
M2065/0es
5.2 - Acciones de mantenimiento
5
6
x
7
x
A
A
x x
A-A
8
9
x
10
x
A A B
B
11
x2
M2065/0es
MBT-2500 Instrucciones de mantenimiento ©BTG 2007
25
5.2 - Acciones de mantenimiento
¡Peligro!
12
13
14
Tensión peligrosa en el equipo
I
15
II
A
A 270°
A
B B LED1 LED2
16
17
I
18
A
II B
180° B
A
B LED1 LED2
26
MBT-2500 Instrucciones de mantenimiento ©BTG 2007
M2065/0es
5.2 - Acciones de mantenimiento
19
20
21
22
B
A
M2065/0es
MBT-2500 Instrucciones de mantenimiento ©BTG 2007
27
5.3 - Resolución de problemas
5.3 Resolución de problemas
Síntoma
Causa probable
Solución
1. El transmisor es insensible a las variaciones de consistencia
1.1. La corriente de recorrido es demasiado alta.
Reduzca la corriente de recorrido. Consulte las instrucciones del manual de la M-1300.
2. El transmisor es demasiado 2.1. La corriente de recorrido es sensible, lo cual hace la demasiado baja. señal de salida sea inestable
Aumente la corriente de recorrido. Consulte las instrucciones del manual de la M-1300.
3. Falta de precisión en la calibración
Tome más muestras de calibración y asegúrese de que cubren lo máximo posible el rango de medición.
28
3.1. Número de muestras en la calibración demasiado bajo, o las muestras cubren un tramo de consistencia estrecho.
MBT-2500 Instrucciones de mantenimiento ©BTG 2007
M2065/0es
6.1 - Juegos de mantenimiento del MBT-2500
6
Lista de piezas 6.1 Juegos de mantenimiento del MBT-2500 No había especificados juegos de mantenimiento en la fecha de publicación de la presente revisión del manual. Los juegos de mantenimiento se añadirán en revisiones futuras. Póngase en o con BTG para obtener más información.
1
Item No.
2
Rec. spare parts
1 2 3 4 5 6 7
M2065/0es
3
150 mm 5.9"
215 mm 8.52"
30 1.2"
35º
200 mm 7.92"
150 mm 5.9"
200 mm 7.92"
35º
30 1.2"
6.2 Elementos sensores
4
5
Qty
Part No.
Spare Part
Description
1 Alt. 1 Alt. 1 Alt. 1 Alt. 1 Alt. 1 1
13095187 13120522 13095195 13134085 13101472 13134093 13117114 13134101 13238621 13387741 13303276 13182183
Sensing element L
SS steel Hastelloy C SS steel Hastelloy C SS steel Hastelloy C SS steel Hastelloy C SS steel Hastelloy C SS steel SS steel
Sensing element S Sensing element LM Sensing element SM Sensing element LC Sensing element LCM Sensing element SS
MBT-2500 Lista de piezas ©BTG 2007
29
6.3 - rios
6.3 rios
1
Item No. 1 2
30
Rec. spare parts
Qty
Part No.
Spare Part
1 1
83320358 83320341
Jig for welding stud Adjustment stand for transmitter
MBT-2500 Lista de piezas ©BTG 2007
Description
M2065/0es