1 00:00:00,756 --> 00:00:02,607 Previously on Sleepy Hollow... 2 00:00:02,655 --> 00:00:04,579 IRVING: Jennifer Mills, you've helped your sister before. 3 00:00:04,612 --> 00:00:06,009 Abbie wants me to bring you into this, 4 00:00:06,050 --> 00:00:07,204 says you'll be valuable. 5 00:00:07,244 --> 00:00:08,856 But I need to know... 6 00:00:08,886 --> 00:00:11,739 - Are you in or out? - In. 7 00:00:11,780 --> 00:00:13,687 You fell in love, you get married, 8 00:00:13,720 --> 00:00:18,447 but the whole time you have no idea that your wife is a witch. 9 00:00:18,488 --> 00:00:20,524 - Correct. - How could you not know? 10 00:00:20,557 --> 00:00:21,752 She was protecting me. 11 00:00:21,785 --> 00:00:23,258 We are part of an ancient order 12 00:00:23,291 --> 00:00:26,231 sworn to fight the darkness that hides in Sleepy Hollow. 13 00:00:26,264 --> 00:00:28,842 We're dealing with forces so beyond our control. 14
00:00:28,875 --> 00:00:30,793 Beyond beyond. 15 00:00:30,826 --> 00:00:32,983 (Whispering, snarling) Jenny! 16 00:00:33,016 --> 00:00:34,098 (Weapon cocks) 17 00:00:34,131 --> 00:00:35,299 That's the key, Lieutenant. 18 00:00:35,332 --> 00:00:37,071 Now, more than ever, 19 00:00:37,104 --> 00:00:39,277 we need Katrina. 20 00:00:39,310 --> 00:00:41,422 What is it you're afraid to say? 21 00:00:41,455 --> 00:00:43,541 I believe I know why I am here. 22 00:00:43,574 --> 00:00:46,167 - Why? - Ichabod! 23 00:00:48,078 --> 00:00:49,078 (Caws) 24 00:00:51,250 --> 00:00:53,831 I'm pulling up to it right now. 25 00:00:53,871 --> 00:00:55,881 Yes, I'll send you pictures. 26 00:00:55,914 --> 00:00:58,229 I can't believe it used to belong to my family. 27 00:00:58,262 --> 00:01:01,239 I know. I'm just so curious. 28 00:01:01,272 --> 00:01:04,582
I want to learn everything I can about this place. 29 00:01:04,623 --> 00:01:07,300 It's one of the oldest homes in the area. 30 00:01:07,333 --> 00:01:10,946 It took me five years to secure the title. 31 00:01:10,979 --> 00:01:12,885 (Gasps) 32 00:01:14,824 --> 00:01:18,968 Oh, I'd like to restore it to its original grandeur. 33 00:01:19,001 --> 00:01:21,838 We have a lot of work to do. 34 00:01:22,882 --> 00:01:24,624 I love it. 35 00:01:24,657 --> 00:01:26,123 Really? 36 00:01:26,164 --> 00:01:30,702 It's history, Sam. My family's history, to be exact. 37 00:01:30,735 --> 00:01:33,976 So show some respect. 38 00:01:34,010 --> 00:01:36,843 Things happened here that need to be ed. 39 00:01:36,876 --> 00:01:38,584 Looks haunted. 40 00:01:39,533 --> 00:01:42,638 For a bodyguard, you are a very fearful man. 41 00:01:44,303 --> 00:01:46,111 Lena. Lena!
42 00:01:46,144 --> 00:01:48,546 Until we know it's structurally safe in there, you are not go... 43 00:01:48,579 --> 00:01:51,554 (Wings fluttering) 44 00:01:51,595 --> 00:01:53,293 (Exhales) 45 00:01:53,326 --> 00:01:55,332 It's amazing. 46 00:01:59,937 --> 00:02:00,980 (Crow caws) 47 00:02:06,190 --> 00:02:08,629 We should restore all of this. 48 00:02:19,185 --> 00:02:20,952 (Branches and tendrils crackling softly) 49 00:02:21,786 --> 00:02:23,827 Stubborn little brutes. 50 00:02:23,860 --> 00:02:26,201 Sam! We should've brought the hedge clippers! 51 00:02:26,234 --> 00:02:27,465 The place is completely... 52 00:02:27,498 --> 00:02:29,002 (Gasps) 53 00:02:31,845 --> 00:02:33,574 (Crow cawing) 54 00:02:35,880 --> 00:02:37,583 (Panting) 55 00:02:40,416 --> 00:02:43,054 (Screaming) 56
00:02:43,087 --> 00:02:44,528 CRANE: I'm merely noting 57 00:02:44,561 --> 00:02:47,531 the eradication of a thrice-daily tradition, 58 00:02:47,564 --> 00:02:50,805 wherein each meal is treated with the proper allowance of time. 59 00:02:50,838 --> 00:02:54,312 Not that the "drive-through" wasn't impressive. 60 00:02:54,345 --> 00:02:56,545 And despite this establishment's nomenclature, 61 00:02:56,578 --> 00:02:58,985 this resembles no Scottish meal I've ever eaten. 62 00:02:59,018 --> 00:03:01,554 These are from the Austrian Netherlands, for one thing. 63 00:03:01,587 --> 00:03:03,556 And dreadfully prepared. 64 00:03:03,589 --> 00:03:05,991 This is probably as much of a Thanksgiving as we're getting. 65 00:03:06,033 --> 00:03:07,728 What about your sister? 66 00:03:07,761 --> 00:03:09,735 This is "family time." 67 00:03:09,769 --> 00:03:11,736 I don't think my having conservatorship over her 68 00:03:11,769 --> 00:03:13,841 since her release from the nuthouse necessarily leads
69 00:03:13,874 --> 00:03:15,907 to " the cranberry sauce." 70 00:03:15,940 --> 00:03:17,845 The what? 71 00:03:17,878 --> 00:03:20,382 Turkey, cranberry sauce, pumpkin pie. 72 00:03:20,415 --> 00:03:23,120 You know, all the stuff the Pilgrims ate. 73 00:03:23,153 --> 00:03:26,564 The Pilgrims didn't have any sugar to make a sauce, 74 00:03:26,597 --> 00:03:28,102 let alone a pie. 75 00:03:28,135 --> 00:03:30,869 And venison, not turkey, was served. 76 00:03:30,902 --> 00:03:35,303 It would've been a miracle for a single half-starved pheasant... 77 00:03:35,344 --> 00:03:36,440 Hold up. 78 00:03:38,112 --> 00:03:39,279 Pheasants? 79 00:03:40,617 --> 00:03:46,422 All this talk of holidays, turkeys, family time... 80 00:03:46,463 --> 00:03:48,393 irks me. 81 00:03:48,434 --> 00:03:50,401 Because of Katrina. 82
00:03:50,434 --> 00:03:52,402 If I can't be with my wife 83 00:03:52,435 --> 00:03:54,475 during a time of thanks and celebration, 84 00:03:54,508 --> 00:03:56,310 why must there be so many constant reminders 85 00:03:56,343 --> 00:03:59,478 of the inescapable fact that I... 86 00:03:59,511 --> 00:04:01,477 You're alone. 87 00:04:03,485 --> 00:04:05,947 I mean no disrespect. 88 00:04:05,988 --> 00:04:09,325 Your company holds the greatest value to me. 89 00:04:09,358 --> 00:04:11,660 Crane... 90 00:04:11,693 --> 00:04:14,596 You have a right to be angry. 91 00:04:14,629 --> 00:04:18,498 You've lost more than anyone ever should. 92 00:04:18,531 --> 00:04:21,329 Besides, what are holidays for if not airing our grievances? 93 00:04:21,362 --> 00:04:22,665 (Chuckles) 94 00:04:25,204 --> 00:04:27,637 After our nuptials, 95 00:04:27,678 --> 00:04:32,304 I had such hope for the life Katrina and I were to share.
96 00:04:32,345 --> 00:04:35,642 It's been a crazy few weeks. 97 00:04:35,682 --> 00:04:38,313 You'll feel better after a night off. 98 00:04:38,347 --> 00:04:40,783 IRVING: Crane, Mills... 99 00:04:40,816 --> 00:04:42,014 Got something for you. 100 00:04:42,046 --> 00:04:45,012 Kindly inform me when that night arrives. 101 00:04:45,053 --> 00:04:47,322 So much for the proper allowance of time. 102 00:04:47,323 --> 00:04:49,023 IRVING: Lena Gilbert... 103 00:04:49,057 --> 00:04:51,190 Philanthropist, author, socialite. 104 00:04:51,223 --> 00:04:53,524 Miss Gilbert's lineage goes back generations, 105 00:04:53,557 --> 00:04:55,193 to the Founding Fathers. 106 00:04:55,227 --> 00:04:57,127 She looks great in fancy dresses, too. 107 00:04:57,160 --> 00:04:58,360 Why is she our concern? 108 00:04:58,393 --> 00:04:59,625 That was two days ago. 109
00:04:59,666 --> 00:05:01,792 No one has seen her since. 110 00:05:01,833 --> 00:05:03,798 Normally, not a problem, but she didn't show up 111 00:05:03,831 --> 00:05:05,796 at a fund raiser in DC last night. 112 00:05:05,829 --> 00:05:07,364 About an hour ago, the Senate Majority Leader 113 00:05:07,398 --> 00:05:10,207 ed me personally to check on her whereabouts. 114 00:05:10,240 --> 00:05:12,810 Apparently we're not supposed to lose track of billionaires. 115 00:05:12,843 --> 00:05:15,482 Sorry... I'm not mistaken... You did just say she is a... 116 00:05:15,515 --> 00:05:17,314 billionaire, correct? 117 00:05:17,347 --> 00:05:18,450 Yes. 118 00:05:19,587 --> 00:05:22,681 Meaning she has a billion... dollars? 119 00:05:22,722 --> 00:05:27,889 That's the gross national income of all 13 colonies, in my lifetime. 120 00:05:27,922 --> 00:05:29,992 Sounds like a rich lady took a wrong turn 121 00:05:30,025 --> 00:05:31,657 on the way to her country home. 122 00:05:31,698 --> 00:05:34,164
Any of the other units can handle it. 123 00:05:34,197 --> 00:05:36,669 A member of her staff faxed this over... Copy of a note 124 00:05:36,702 --> 00:05:39,066 they found in Lena's handwriting on her desk. 125 00:05:39,107 --> 00:05:40,770 That's your wife's name, isn't it? 126 00:05:44,977 --> 00:05:47,007 I thought you might be interested. 127 00:05:47,038 --> 00:05:50,003 Okay, yeah, that's an interesting coincidence, 128 00:05:50,043 --> 00:05:52,412 but if she's supposed to be in DC, how do we even know 129 00:05:52,445 --> 00:05:53,877 that she is still in the area? 130 00:05:53,910 --> 00:05:56,088 Her assistant tracked the GPS on her car. 131 00:05:56,121 --> 00:05:57,455 The last ping was here in Sleepy Hollow. 132 00:05:57,488 --> 00:06:00,587 After that... fell off the map, disappeared. 133 00:06:02,482 --> 00:06:04,818 Keep me posted. 134 00:06:08,998 --> 00:06:11,596 It could be a different Katrina. 135 00:06:11,629 --> 00:06:13,699
It's not just Katrina. 136 00:06:13,732 --> 00:06:16,562 "Katrina C.," as in "Katrina Crane." 137 00:06:16,603 --> 00:06:18,204 One initial does not a connection make. 138 00:06:18,237 --> 00:06:20,437 Oh, you've surely come to realize by now, Lieutenant, 139 00:06:20,470 --> 00:06:21,636 that when the two of us are involved, 140 00:06:21,677 --> 00:06:24,213 rarely is a coincidence a coincidence. 141 00:06:24,246 --> 00:06:27,612 The captain said Miss Gilbert's lineage 142 00:06:27,645 --> 00:06:30,378 dates back to the Founding Fathers. 143 00:06:30,412 --> 00:06:32,713 Could your... wondrous Internet 144 00:06:32,746 --> 00:06:35,922 perform a search on Miss Gilbert's ancestry? 145 00:06:35,955 --> 00:06:37,557 What are we looking for? 146 00:06:37,590 --> 00:06:40,294 Ties to landowners 147 00:06:40,327 --> 00:06:42,725 within the confines of the Sleepy Hollow area. 148
00:06:42,766 --> 00:06:44,731 Dating back to my era. 149 00:06:44,764 --> 00:06:46,964 Gilbert. 150 00:06:46,997 --> 00:06:49,763 All right, father's side, 151 00:06:49,803 --> 00:06:53,337 ownership of New World Steel, Dune Chemicals... 152 00:06:53,370 --> 00:06:55,399 mother's side, maiden name... 153 00:06:55,440 --> 00:06:56,767 Fredericks. 154 00:06:56,808 --> 00:07:00,303 Owned mining interests, invested in railroads. 155 00:07:00,344 --> 00:07:02,711 Seemed like they owned half the Eastern Seaboard at one time. 156 00:07:03,848 --> 00:07:05,376 Of course. 157 00:07:06,285 --> 00:07:08,583 Fredericks Manor. 158 00:07:08,617 --> 00:07:11,751 Named for Lachlan Fredericks, 159 00:07:11,784 --> 00:07:13,917 influential landowner and charter member 160 00:07:13,950 --> 00:07:15,755 of the Continental Congress. 161 00:07:15,788 --> 00:07:18,756 Needless to say, a keen er of the war effort.
162 00:07:18,789 --> 00:07:20,590 And, I assume, a friend of yours. 163 00:07:20,631 --> 00:07:23,368 I know where Miss Gilbert went. 164 00:07:25,259 --> 00:07:27,925 ABBIE: I pulled the land title and deed from city hall. 165 00:07:27,965 --> 00:07:30,098 This place has had a few different owners, 166 00:07:30,131 --> 00:07:32,635 but no one's actually lived here for more than a few weeks 167 00:07:32,668 --> 00:07:34,473 since Lachlan Fredericks. 168 00:07:34,506 --> 00:07:36,873 (Crow caws) 169 00:07:46,386 --> 00:07:48,048 It's empty. 170 00:07:48,081 --> 00:07:49,384 Inside, maybe? 171 00:07:49,417 --> 00:07:51,150 It's not possible. 172 00:07:51,183 --> 00:07:53,149 Fredericks Manor... This is where you wanted to go, right? 173 00:07:53,182 --> 00:07:54,788 It is indeed. 174 00:07:54,821 --> 00:07:57,356 But it hardly resembles the residence 175 00:07:57,389 --> 00:07:59,989 Katrina and I visited
during the war. 176 00:08:00,022 --> 00:08:02,431 (Carriage rattling) 177 00:08:05,398 --> 00:08:08,994 Katrina had been requesting to visit the estate for months. 178 00:08:09,036 --> 00:08:13,038 Finally, my schedule allowed me to accept an invitation. 179 00:08:17,939 --> 00:08:20,376 We had such a beautiful day together. 180 00:08:23,242 --> 00:08:25,709 Ichabod, we must find our gracious host. 181 00:08:25,742 --> 00:08:29,180 Welcome to Fredericks Manor. May I take your coat? 182 00:08:29,213 --> 00:08:30,915 The manor belonged to Lachlan Fredericks. 183 00:08:30,948 --> 00:08:34,847 I knew of him as a dedicated er of the war, 184 00:08:34,880 --> 00:08:36,380 a close friend of Washington's, 185 00:08:36,413 --> 00:08:38,716 but I had no knowledge of his other causes. 186 00:08:38,749 --> 00:08:41,514 Look around, my love. What do you see? 187 00:08:41,547 --> 00:08:43,312 They're all free. 188
00:08:43,345 --> 00:08:45,015 They choose to work here. 189 00:08:45,049 --> 00:08:48,351 This estate is a safe haven. 190 00:08:48,384 --> 00:08:50,750 A place for anyone seeking refuge. 191 00:08:50,791 --> 00:08:53,685 Is that not beautiful? 192 00:08:53,726 --> 00:08:56,091 Everyone there, regardless of the color of their skin, 193 00:08:56,124 --> 00:08:59,693 was free and guaranteed Lachlan's protection. 194 00:08:59,726 --> 00:09:01,695 This was a sanctuary. 195 00:09:01,736 --> 00:09:05,190 (Crow cawing) 196 00:09:05,932 --> 00:09:09,536 Most of the manor's visitors were former slaves. 197 00:09:09,569 --> 00:09:12,568 Many of them remained in Lachlan's employment, 198 00:09:12,601 --> 00:09:15,334 earning a fair wage, as every human should. 199 00:09:15,367 --> 00:09:19,708 I can't fathom how such beauty fell into such ruin. 200 00:09:19,741 --> 00:09:23,071 Or why somebody who dated George Clooney would want to buy it. 201 00:09:23,104 --> 00:09:25,542
An Irishman? 202 00:09:28,478 --> 00:09:30,910 (Cawing) 203 00:09:30,943 --> 00:09:33,381 (Door creaks) 204 00:09:35,075 --> 00:09:37,313 Miss Gilbert? 205 00:09:38,314 --> 00:09:40,714 Unbelievable. 206 00:09:43,155 --> 00:09:44,922 Sheriff's Department! 207 00:09:44,955 --> 00:09:47,891 Let me see your hands! 208 00:09:49,829 --> 00:09:52,332 Show me your hands now! 209 00:10:01,307 --> 00:10:02,674 Lord... 210 00:10:03,811 --> 00:10:06,275 His face. 211 00:10:06,308 --> 00:10:08,440 (Crows cawing in distance) 212 00:10:10,281 --> 00:10:12,081 Looks like some kind of animal attack. 213 00:10:12,115 --> 00:10:13,145 CRANE: Mm. 214 00:10:19,946 --> 00:10:21,753 Sam Calvern. 215 00:10:21,786 --> 00:10:23,984 Works for a private security company.
216 00:10:24,017 --> 00:10:26,887 I'm gonna assume this guy was with Lena. 217 00:10:26,920 --> 00:10:27,623 Lieutenant... 218 00:10:30,326 --> 00:10:33,620 They're fresh. 219 00:10:33,661 --> 00:10:35,628 Looks like she was dragged away from here. 220 00:10:35,661 --> 00:10:37,764 Miss Gilbert may still be alive. 221 00:10:39,336 --> 00:10:44,069 Charlie-six-two, requesting additional units. 222 00:10:44,102 --> 00:10:46,940 Six-two, did you copy? 223 00:10:50,604 --> 00:10:52,474 No signal. 224 00:10:52,507 --> 00:10:54,277 Gonna try outside. 225 00:11:00,851 --> 00:11:02,415 Jammed shut. 226 00:11:02,448 --> 00:11:04,444 Allow me. 227 00:11:04,485 --> 00:11:07,580 There's gotta be another way out of here. 228 00:11:07,621 --> 00:11:08,652 (Gasps) 229 00:11:10,117 --> 00:11:12,820 (Doors slamming shut)
230 00:11:14,320 --> 00:11:15,923 This is not happening. 231 00:11:15,956 --> 00:11:18,025 Not to be an alarmist... 232 00:11:18,058 --> 00:11:20,624 (Doors slamming shut) 233 00:11:20,657 --> 00:11:23,201 (Slamming stops) But we're in a damn haunted house. 234 00:11:23,502 --> 00:11:27,738 1.09 - Sanctuary Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com 235 00:11:56,283 --> 00:11:58,952 CRANE: These boards are stuck fast. 236 00:11:58,985 --> 00:12:00,883 There must be an exit. 237 00:12:02,816 --> 00:12:04,793 I am not staying in here. 238 00:12:04,826 --> 00:12:07,396 Do you understand what I'm saying to you? 239 00:12:08,566 --> 00:12:09,869 That is not going to happen. 240 00:12:09,902 --> 00:12:11,196 We're trapped in here. 241 00:12:11,237 --> 00:12:13,465 Likely for a reason. 242 00:12:13,498 --> 00:12:16,299 I'm uncertain what this house desires from us, or Miss Gilbert. 243 00:12:16,339 --> 00:12:18,341
If she's still alive, 244 00:12:18,374 --> 00:12:20,576 I assume our best course of action is to locate her 245 00:12:20,617 --> 00:12:22,712 and ensure her safety. 246 00:12:22,745 --> 00:12:24,879 Right. Good plan. 247 00:12:31,092 --> 00:12:32,059 Hello? 248 00:12:32,092 --> 00:12:34,164 Lieutenant? 249 00:12:34,197 --> 00:12:35,899 Where are you going? 250 00:12:37,269 --> 00:12:39,405 - Did you see her? - Who? 251 00:12:39,438 --> 00:12:41,084 The woman. 252 00:12:41,176 --> 00:12:43,578 - She was right in front of us. - What woman? 253 00:12:43,611 --> 00:12:47,747 (Wood creaking, eerie whooshing, indistinct whispering) 254 00:12:47,788 --> 00:12:50,050 All right. 255 00:12:50,084 --> 00:12:53,224 We've faced witches, 256 00:12:53,257 --> 00:12:55,023 a headless rider of death, 257 00:12:55,056 --> 00:12:57,793
a demon who invades our dreams, 258 00:12:57,826 --> 00:13:00,254 I'm sure we can brave this little crisis. 259 00:13:00,267 --> 00:13:02,869 I am saying haunted houses do not work for me. 260 00:13:02,902 --> 00:13:06,069 Not as a child, not now, not ever. 261 00:13:06,102 --> 00:13:07,373 There's a line. 262 00:13:07,406 --> 00:13:10,248 She's not here. Let's move on. 263 00:13:10,282 --> 00:13:11,512 Wait... 264 00:13:13,417 --> 00:13:15,616 Gulliver's Travels. 265 00:13:15,649 --> 00:13:17,454 Swift. 266 00:13:17,487 --> 00:13:19,989 Katrina's favorite novel. 267 00:13:20,022 --> 00:13:22,423 She owned a copy identical to this. 268 00:13:28,764 --> 00:13:30,932 - What is it? - It's a letter. 269 00:13:33,301 --> 00:13:36,635 - It survived all these years. - Addressed to Katrina? 270 00:13:36,668 --> 00:13:38,772 One I wrote to her. 271 00:13:38,805 --> 00:13:41,142
The morning I faced the Horseman. 272 00:13:41,175 --> 00:13:44,984 (Men shouting, guns firing) 273 00:13:45,017 --> 00:13:46,583 "My beloved. 274 00:13:46,616 --> 00:13:48,813 "If this missive reaches you, 275 00:13:48,846 --> 00:13:51,020 "it means the worst has come to 276 00:13:51,053 --> 00:13:52,822 and I have fallen in battle." 277 00:13:52,855 --> 00:13:54,993 I had asked Washington's aide-de-camp to deliver it 278 00:13:55,026 --> 00:13:59,299 should my mission to confront the Horseman prove fatal. 279 00:13:59,332 --> 00:14:02,802 Which he would have done, several days later. 280 00:14:02,835 --> 00:14:05,804 She must have returned here while you were buried. 281 00:14:05,837 --> 00:14:08,644 And leave my letter in her favorite book? 282 00:14:08,677 --> 00:14:10,445 It's as though I was meant to find it. 283 00:14:10,478 --> 00:14:12,478 - I don't understand. - Me neither. 284 00:14:12,519 --> 00:14:13,887
Something's not right about it. 285 00:14:13,920 --> 00:14:16,088 (Creaking, whooshing, wings fluttering) 286 00:14:19,593 --> 00:14:21,623 We gotta find this woman. 287 00:14:21,656 --> 00:14:23,622 Miss Gilbert? 288 00:14:23,663 --> 00:14:25,294 Sheriff's Department. 289 00:14:25,327 --> 00:14:26,565 (Crow caws) Lena? 290 00:14:26,598 --> 00:14:28,532 Ooh! (Gasps) 291 00:14:28,565 --> 00:14:32,638 So it wasn't like this before, 292 00:14:32,671 --> 00:14:34,836 all haunted and with crows? 293 00:14:34,869 --> 00:14:36,498 No... 294 00:14:36,539 --> 00:14:39,035 At the height of the war, this was a place of hope, 295 00:14:39,076 --> 00:14:42,174 a force for good. 296 00:14:49,349 --> 00:14:51,650 (Crystal tinkles brightly) 297 00:14:51,683 --> 00:14:54,053 CRANE: When we finally met our host, 298
00:14:54,094 --> 00:14:55,988 he was charming, warm, intelligent... 299 00:14:56,021 --> 00:14:57,492 everything Washington said he'd be. 300 00:14:57,525 --> 00:15:00,364 Ichabod Crane, 301 00:15:00,398 --> 00:15:03,231 I am your most ardent irer, sir. 302 00:15:03,272 --> 00:15:05,598 May I present our house matron. 303 00:15:05,639 --> 00:15:08,736 Mrs. Grace Dixon, your reputation for helping 304 00:15:08,769 --> 00:15:10,369 those in need precedes you. 305 00:15:10,402 --> 00:15:12,203 (Crows cawing) CRANE: In retrospect, 306 00:15:12,236 --> 00:15:14,445 it is very possible that their home was also a refuge 307 00:15:14,480 --> 00:15:16,184 from supernatural threats. 308 00:15:16,217 --> 00:15:17,882 (Crows cawing) 309 00:15:17,923 --> 00:15:19,722 Lachlan and Grace talked of evil. 310 00:15:19,755 --> 00:15:21,418 Considering the state of this place, 311 00:15:21,459 --> 00:15:25,058 it stands to reason
that some demonic force 312 00:15:25,091 --> 00:15:26,259 caught up with them, 313 00:15:26,292 --> 00:15:28,429 targeted this place, 314 00:15:28,471 --> 00:15:31,073 turned it from a sanctuary to a prison. 315 00:15:32,779 --> 00:15:35,579 If someone or something had it out for Lachlan, 316 00:15:35,612 --> 00:15:37,780 maybe they've had it out for Lena, too. 317 00:15:37,813 --> 00:15:38,948 She is his descendant. 318 00:15:38,981 --> 00:15:40,652 You may well be right. 319 00:15:40,685 --> 00:15:44,090 (Creaking, discordant echoes) 320 00:15:48,923 --> 00:15:51,763 More evidence of Miss Gilbert's struggle. 321 00:15:55,036 --> 00:15:56,635 After you. 322 00:15:56,668 --> 00:15:58,171 I insist. 323 00:16:03,606 --> 00:16:06,977 CRANE: Miss Gilbert? 324 00:16:18,520 --> 00:16:20,888 The closet. 325
00:16:21,890 --> 00:16:24,090 (Hinges creaking) 326 00:16:24,131 --> 00:16:26,161 (Muffled shouts) 327 00:16:26,194 --> 00:16:29,748 Oh, my God. Miss Gilbert, we are here to help you. 328 00:16:30,564 --> 00:16:33,601 - It's okay. We've got you. - (Crying) 329 00:16:33,635 --> 00:16:36,170 LENA: No, don't do that. 330 00:16:36,203 --> 00:16:39,506 (Lena sobbing) 331 00:16:39,546 --> 00:16:41,609 Crane...? 332 00:16:41,642 --> 00:16:43,606 (Wood crackling) 333 00:16:43,647 --> 00:16:45,510 (Crow screeches) 334 00:16:49,777 --> 00:16:51,650 (Crow screeches) 335 00:16:55,894 --> 00:16:58,457 (Crows continue screeching) 336 00:17:03,170 --> 00:17:04,535 (Gasping) 337 00:17:04,568 --> 00:17:06,662 Please... You don't understand... 338 00:17:06,702 --> 00:17:08,364 This house is alive! (Crane grunts) 339
00:17:12,225 --> 00:17:15,196 ABBIE: We've got you. 340 00:17:15,229 --> 00:17:17,530 The roots... They dragged me. 341 00:17:17,563 --> 00:17:19,193 - They wouldn't let me go. - Shh, shh, shh, shh. 342 00:17:19,234 --> 00:17:20,328 I don't know what it was. 343 00:17:20,361 --> 00:17:21,863 It's okay. Breathe. 344 00:17:21,896 --> 00:17:23,800 Come and sit, come and sit, come and sit. 345 00:17:23,833 --> 00:17:26,201 All right, look at me. 346 00:17:26,242 --> 00:17:29,038 Hello. Now, it's my understanding 347 00:17:29,071 --> 00:17:31,339 that you are a descendant of the man who lived here, 348 00:17:31,372 --> 00:17:33,233 Lachlan Fredericks. 349 00:17:33,274 --> 00:17:36,335 He was an ally to a great and true cause, 350 00:17:36,368 --> 00:17:39,039 and as brave a soul as I ever met. 351 00:17:39,072 --> 00:17:41,510 So why don't we honor his memory 352 00:17:41,543 --> 00:17:43,908 by getting out of this nightmare
in one piece? 353 00:17:46,511 --> 00:17:48,812 IRVING: Mills, where are you? 354 00:17:48,845 --> 00:17:50,379 Just 'cause it's the holidays, 355 00:17:50,412 --> 00:17:51,820 doesn't mean you don't have to check in. 356 00:17:51,853 --> 00:17:55,567 Call me back. Your sister's here. I'm dealing with her B.S. 357 00:17:55,760 --> 00:17:58,725 - Someone's in a mood. - Yeah, you have no idea. 358 00:17:58,758 --> 00:18:00,458 You better have what I asked for. 359 00:18:01,892 --> 00:18:03,564 Thanks for the loaner. 360 00:18:03,597 --> 00:18:06,394 - You stole that. - We were fighting demons 361 00:18:06,427 --> 00:18:07,561 that were trying to bust out the Horseman. 362 00:18:07,594 --> 00:18:08,929 There was a lot of confusion. 363 00:18:08,962 --> 00:18:11,864 I lost track of what gun belongs to where. 364 00:18:11,897 --> 00:18:14,103 I left you that message five days ago. 365 00:18:14,137 --> 00:18:16,703
- I'm here now, aren't I? - The rest? 366 00:18:18,408 --> 00:18:19,943 Come on, don't waste my time. 367 00:18:19,976 --> 00:18:21,712 I thought it was a gift. 368 00:18:21,745 --> 00:18:23,376 You know, for helping save everyone's ass? 369 00:18:23,409 --> 00:18:24,512 Cigars are a gift. 370 00:18:24,545 --> 00:18:27,216 Jewelry is a gift. 371 00:18:27,249 --> 00:18:29,216 Maybe I'm a different kind of girl. 372 00:18:29,249 --> 00:18:30,889 This conversation is over. 373 00:18:30,922 --> 00:18:33,395 - So... - As in, you leave. 374 00:18:33,428 --> 00:18:36,226 Fine. 375 00:18:36,259 --> 00:18:38,257 It was a stupid idea anyway. 376 00:18:41,469 --> 00:18:42,901 What? 377 00:18:42,934 --> 00:18:44,607 It's just, it's the holidays... 378 00:18:44,640 --> 00:18:46,775 - And...? - Nothing. Forget it. 379 00:18:49,481 --> 00:18:52,153
I was thinking of having people over for Thanksgiving dinner 380 00:18:52,186 --> 00:18:54,558 to say thank you to Abbie for taking me in, 381 00:18:54,591 --> 00:18:57,096 and I thought, you know, 382 00:18:57,129 --> 00:18:59,126 if you didn't have plans... 383 00:18:59,159 --> 00:19:01,294 You're gonna cook? 384 00:19:01,336 --> 00:19:03,568 I can cook. 385 00:19:03,601 --> 00:19:06,106 So this is a normal dinner type thing. 386 00:19:06,139 --> 00:19:08,506 You make turkey and gravy, I bring some pie. 387 00:19:08,539 --> 00:19:11,916 - Crane and Mills will be there? - Yep. 388 00:19:11,949 --> 00:19:14,351 We act like normal people for a change. 389 00:19:14,384 --> 00:19:16,256 One night only, I promise. 390 00:19:16,289 --> 00:19:17,625 Then I go back to stealing from you. 391 00:19:17,658 --> 00:19:19,161 (Chuckles) 392 00:19:19,194 --> 00:19:22,434 - That's funny.
- Um, am I interrupting? 393 00:19:22,467 --> 00:19:23,931 Macey is here. 394 00:19:23,964 --> 00:19:27,101 - I-I can come back. - No, no, this is Jenny Mills. 395 00:19:29,507 --> 00:19:31,170 And, uh, I was just leaving. 396 00:19:32,242 --> 00:19:35,072 Hey, I wasn't expecting you. 397 00:19:38,110 --> 00:19:40,340 Aw, my little bean. 398 00:19:41,607 --> 00:19:44,547 ABBIE: There's gotta be another way out. 399 00:19:44,580 --> 00:19:47,714 Another exit we haven't thought of yet. 400 00:19:47,747 --> 00:19:51,050 Miss Gilbert, you left a note on your desk. 401 00:19:51,083 --> 00:19:54,061 You'd circled the name "Katrina C." 402 00:19:54,094 --> 00:19:56,600 Um... Katrina Crane. 403 00:19:57,729 --> 00:20:00,863 I found her name in a registry from the late 1700s. 404 00:20:00,904 --> 00:20:02,502 She was the last person who came here for sanctuary 405 00:20:02,535 --> 00:20:04,566 before the manor was abandoned.
406 00:20:04,607 --> 00:20:06,704 My name is Ichabod Crane. 407 00:20:06,737 --> 00:20:08,674 Katrina was my... 408 00:20:08,715 --> 00:20:12,217 Relative. He's related to her. 409 00:20:12,251 --> 00:20:15,153 Would you mind telling us what you're doing here? 410 00:20:15,186 --> 00:20:19,389 Um, this place has always been a family mystery. 411 00:20:19,422 --> 00:20:21,229 No one knows what happened to it 412 00:20:21,262 --> 00:20:23,893 or to my great-great-greatwhatever-grandfather Lachlan. 413 00:20:23,934 --> 00:20:25,766 When I found that registry with Katrina on it, 414 00:20:25,799 --> 00:20:29,241 I thought maybe I'd found the key to unlocking the truth. 415 00:20:29,274 --> 00:20:31,243 So I bought the manor back and came here, 416 00:20:31,276 --> 00:20:33,442 hoping something would make sense. 417 00:20:33,475 --> 00:20:35,849 And yet you've found no clue as to what dark force 418 00:20:35,882 --> 00:20:37,680 took hold of this refuge? 419
00:20:37,713 --> 00:20:39,344 Just a legend that Lachlan 420 00:20:39,384 --> 00:20:41,750 was more than a ionate abolitionist. 421 00:20:41,783 --> 00:20:43,718 That he was also involved in witchcraft. 422 00:20:43,751 --> 00:20:47,718 That might explain why Katrina was so keen to visit this place. 423 00:20:47,759 --> 00:20:51,463 If your ancestor was a warlock, 424 00:20:51,496 --> 00:20:55,231 using witchcraft to protect those seeking refuge on his property, 425 00:20:55,264 --> 00:20:57,968 perhaps he was a member of my... 426 00:20:58,001 --> 00:21:00,402 relative's coven. 427 00:21:03,411 --> 00:21:05,644 Did you just say "coven"? 428 00:21:07,581 --> 00:21:09,452 Katrina was a witch, 429 00:21:09,485 --> 00:21:12,051 and a very dear friend of your forefather's. 430 00:21:12,084 --> 00:21:14,891 When I freed you from those roots, they bled. 431 00:21:14,924 --> 00:21:18,585 Whatever malevolent being attacked this house, 432 00:21:18,626 --> 00:21:21,457
triumphing over Lachlan's protections, 433 00:21:21,490 --> 00:21:24,056 it has infested the property. 434 00:21:24,096 --> 00:21:25,464 ABBIE: Something terrible happened here. 435 00:21:25,497 --> 00:21:28,265 And it had something to do with Katrina. 436 00:21:28,298 --> 00:21:32,798 There must be some answer, something in your research. 437 00:21:32,831 --> 00:21:35,436 Possibly, but all of it's back in New York. 438 00:21:35,469 --> 00:21:37,670 (Creaking, eerie whooshing and whispering) 439 00:21:37,703 --> 00:21:40,744 (Rustling, deep growling) 440 00:21:40,777 --> 00:21:41,976 Okay, it's time to go. 441 00:21:42,009 --> 00:21:43,644 - What is it? - Quickly. 442 00:21:44,939 --> 00:21:47,345 Crane, there was something back there. 443 00:21:47,379 --> 00:21:48,978 Something bigger. 444 00:21:49,011 --> 00:21:50,978 Yes, I saw. 445 00:21:51,019 --> 00:21:53,649
(Wings fluttering, caws echoing) 446 00:21:53,682 --> 00:21:55,121 We can't stay back here. 447 00:21:55,154 --> 00:21:57,056 Where would you have us go? 448 00:22:00,993 --> 00:22:04,959 (Glass shattering) 449 00:22:09,366 --> 00:22:11,428 Everyone... 450 00:22:14,697 --> 00:22:16,800 ABBIE: Go ahead. I'm right behind you. 451 00:22:24,703 --> 00:22:26,871 Lieutenant, come on! 452 00:22:32,983 --> 00:22:34,381 Crane! 453 00:22:34,414 --> 00:22:37,085 CRANE: Lieutenant! Down here! 454 00:22:38,552 --> 00:22:40,656 (Panting) 455 00:22:41,992 --> 00:22:43,388 (Crackling) (Gasps) 456 00:22:43,421 --> 00:22:47,123 (Crackling, creaking) 457 00:22:47,156 --> 00:22:48,858 CRANE: Lieutenant! 458 00:22:48,891 --> 00:22:50,993 (Panting) 459 00:22:51,993 --> 00:22:53,693
Stand back. 460 00:22:53,726 --> 00:22:56,195 (Grunting) 461 00:23:00,735 --> 00:23:02,935 Give me your hand. Your hand. 462 00:23:05,574 --> 00:23:07,206 Lieutenant, give me your hand. 463 00:23:10,711 --> 00:23:11,445 (Yells) 464 00:23:12,845 --> 00:23:13,579 (Gasps) 465 00:23:20,329 --> 00:23:22,262 (Crows cawing) (Crane and Lena shouting) 466 00:23:22,295 --> 00:23:23,924 (Lena yells) 467 00:23:23,957 --> 00:23:25,291 (Cawing continues) 468 00:23:26,324 --> 00:23:27,763 (Cawing stops) 469 00:23:28,660 --> 00:23:30,331 Miss Gilbert... 470 00:23:30,364 --> 00:23:31,667 Oh, no. 471 00:23:31,700 --> 00:23:34,068 ABBIE: Crane? Where are you? 472 00:23:34,101 --> 00:23:37,975 (Eerie, distorted voices, wood crackling) 473 00:23:39,009 --> 00:23:40,975
(Wood creaking) 474 00:23:41,015 --> 00:23:43,677 Crane? 475 00:23:54,157 --> 00:23:56,556 (Creaking, cracking) 476 00:24:04,037 --> 00:24:07,004 (Crackling) 477 00:24:07,037 --> 00:24:08,804 (Gasps) 478 00:24:20,584 --> 00:24:22,592 (Panting) 479 00:24:24,225 --> 00:24:26,591 (Continues panting) 480 00:24:31,063 --> 00:24:33,431 (Wood creaking) 481 00:24:36,201 --> 00:24:38,337 (Echoes): It's time. 482 00:24:42,349 --> 00:24:44,550 Hey. 483 00:24:44,583 --> 00:24:46,025 Ex-Excuse me... 484 00:24:47,091 --> 00:24:50,426 (Creaking) 485 00:24:51,459 --> 00:24:53,664 That was good, Mills. 486 00:24:53,697 --> 00:24:56,267 Talk to the ghost. 487 00:24:56,300 --> 00:24:58,541 MACEY: Excuse me.
488 00:24:58,574 --> 00:25:00,375 Coming through. 489 00:25:00,408 --> 00:25:01,711 Excuse me. 490 00:25:01,744 --> 00:25:02,743 Thank you. 491 00:25:05,881 --> 00:25:08,491 Not gonna say hello? 492 00:25:10,658 --> 00:25:12,191 I mean... 493 00:25:12,224 --> 00:25:13,856 you're dating my dad... there's no point 494 00:25:13,889 --> 00:25:15,057 being a coward about it. 495 00:25:15,090 --> 00:25:18,299 - We have to meet at some point. - I'm not dating your dad. 496 00:25:18,332 --> 00:25:20,329 I don't even really like your dad. 497 00:25:21,402 --> 00:25:23,601 Sometimes me, either. 498 00:25:25,171 --> 00:25:26,740 Macey. 499 00:25:26,773 --> 00:25:28,541 Jenny. 500 00:25:28,574 --> 00:25:30,278 You're so not a cop. 501 00:25:30,311 --> 00:25:31,982 (Laughs): Definitely not.
502 00:25:32,015 --> 00:25:33,615 My sister is. 503 00:25:33,648 --> 00:25:35,151 Must be cool. 504 00:25:35,184 --> 00:25:37,991 Having a sister to look out for you like that. 505 00:25:38,024 --> 00:25:39,658 Uh, yeah. Can be. 506 00:25:39,691 --> 00:25:41,764 She's a bit of a hard-ass. 507 00:25:41,797 --> 00:25:44,764 (Laughs softly) Try growing up with my dad. 508 00:25:44,797 --> 00:25:46,900 Honestly, I can't even imagine. 509 00:25:46,933 --> 00:25:49,806 Well, you know, it's better now. 510 00:25:49,839 --> 00:25:52,482 He works here. I live in the city. 511 00:25:52,515 --> 00:25:54,114 The man's always busy, so, 512 00:25:54,147 --> 00:25:55,682 you know, I don't really have to deal 513 00:25:55,715 --> 00:25:57,154 with his BS much of the time. 514 00:25:58,491 --> 00:26:00,420 Just me and my mom. 515 00:26:00,461 --> 00:26:02,830 I'm cool with that.
516 00:26:02,863 --> 00:26:06,168 I never had much of a mom or dad. 517 00:26:06,201 --> 00:26:08,840 Don't know what it's supposed to be like, but... 518 00:26:08,873 --> 00:26:10,704 maybe give him a chance. 519 00:26:12,675 --> 00:26:14,876 He's not a completely terrible person. 520 00:26:16,317 --> 00:26:18,515 Just some friendly advice. 521 00:26:22,688 --> 00:26:25,695 IRVING: I know it's not the most romantic spot, but... (sighs) 522 00:26:25,728 --> 00:26:27,693 it's private. 523 00:26:27,726 --> 00:26:30,365 I'll make this brief. I know, um, I know you're busy. 524 00:26:30,398 --> 00:26:33,165 Just so you know, there is nothing going on between... 525 00:26:33,198 --> 00:26:36,333 Whatever you do on your own time is-is none of my business. 526 00:26:36,374 --> 00:26:40,176 But how you behave as a parent is. 527 00:26:40,209 --> 00:26:43,513 One weekend... That's all Macey's seen from you 528 00:26:43,546 --> 00:26:45,017 since you transferred here. 529
00:26:45,050 --> 00:26:46,582 One weekend. 530 00:26:46,615 --> 00:26:49,247 All she knows is-is "something came up." 531 00:26:49,288 --> 00:26:51,688 I call every day, Cynthia... 532 00:26:51,721 --> 00:26:53,323 You know what? 533 00:26:53,364 --> 00:26:55,198 It's not working. 534 00:26:55,231 --> 00:26:57,737 When you were assigned here... 535 00:26:57,770 --> 00:27:00,166 it was supposed to be better for everyone. 536 00:27:00,207 --> 00:27:02,372 Smaller town, easier... 537 00:27:02,405 --> 00:27:05,109 workload, a place where Macey can get out of the city. 538 00:27:05,142 --> 00:27:06,742 Your words. 539 00:27:06,775 --> 00:27:08,544 I'll make it up to her. 540 00:27:08,577 --> 00:27:09,945 (Sighs) 541 00:27:09,986 --> 00:27:13,349 All I see is a small-town precinct... 542 00:27:13,382 --> 00:27:16,019 a tenth of the size of your old one. 543 00:27:16,052 --> 00:27:19,285
What could possibly be such a challenge in Sleepy Hollow? 544 00:27:19,318 --> 00:27:20,589 Cynthia... 545 00:27:20,622 --> 00:27:22,527 I know it doesn't make sense, 546 00:27:22,560 --> 00:27:25,129 but the work I'm doing here is important. 547 00:27:25,162 --> 00:27:28,602 Okay. Well, then why can't you have someone else handle it? 548 00:27:28,635 --> 00:27:30,371 (Chuckles): I can't. 549 00:27:30,404 --> 00:27:34,111 - It has to be me. - Do you hear yourself? 550 00:27:34,144 --> 00:27:36,980 Is this the kind of father you want to be? 551 00:27:37,013 --> 00:27:39,084 I'm trying, Cynthia. 552 00:27:39,117 --> 00:27:41,252 I want to make things right with Macey. 553 00:27:41,285 --> 00:27:42,948 That's why I moved here. 554 00:27:42,989 --> 00:27:45,454 What happened, happened. 555 00:27:45,487 --> 00:27:47,160 And we're dealing with it, 556 00:27:47,193 --> 00:27:49,589 she's dealing with it,
and she's doing well. 557 00:27:49,630 --> 00:27:51,325 But it won't last... 558 00:27:51,365 --> 00:27:55,137 if you hide from your responsibilities as a father. 559 00:27:59,304 --> 00:28:00,574 (Groans) 560 00:28:00,607 --> 00:28:02,405 She needs stability... 561 00:28:02,439 --> 00:28:06,177 not any more disappointment. 562 00:28:06,218 --> 00:28:09,679 There's no other way to say this. 563 00:28:09,720 --> 00:28:13,948 I had some... papers drawn up... 564 00:28:15,486 --> 00:28:17,455 demanding full custody. 565 00:28:17,488 --> 00:28:22,958 If you cancel one more weekend... I will file. 566 00:28:22,999 --> 00:28:25,000 For her sake. 567 00:28:27,972 --> 00:28:29,646 You would do that to me? 568 00:28:29,679 --> 00:28:32,338 This is not me. 569 00:28:32,379 --> 00:28:34,745 This is you, Frank. 570 00:28:42,799 --> 00:28:45,888 ABBIE: Crane? Lena?
571 00:28:52,767 --> 00:28:54,932 (Distorted screeches in distance) 572 00:28:56,401 --> 00:28:57,895 (Wood creaking) 573 00:28:57,928 --> 00:28:59,364 It's coming. 574 00:28:59,397 --> 00:29:01,795 Hurry. 575 00:29:01,828 --> 00:29:04,497 (Distorted screams in distance) 576 00:29:07,335 --> 00:29:09,736 (Gasps) The pain is rising. She's close now. 577 00:29:09,769 --> 00:29:11,202 The child is coming. 578 00:29:11,243 --> 00:29:14,103 (Woman grunts, pants) 579 00:29:15,575 --> 00:29:17,803 - Please, are we safe? - You and your child are safe. 580 00:29:17,844 --> 00:29:21,583 All you need to do is bring this life into our world. 581 00:29:21,616 --> 00:29:23,150 I can't do it. 582 00:29:23,183 --> 00:29:25,884 (Woman shrieks in pain) 583 00:29:25,917 --> 00:29:29,383 Look at me, Mrs. Crane. 584 00:29:29,416 --> 00:29:30,911 MRS. CRANE: I can't do this,
585 00:29:30,952 --> 00:29:33,182 - not without Ichabod. - You have to. 586 00:29:33,215 --> 00:29:36,485 For your sake and the child's, hmm? 587 00:29:36,518 --> 00:29:37,588 Now, breathe. 588 00:29:37,621 --> 00:29:38,716 (Pained grunt) 589 00:29:38,757 --> 00:29:40,154 (Gasping) 590 00:29:40,187 --> 00:29:42,892 That's it! That's it. 591 00:29:42,925 --> 00:29:44,494 You're doing beautifully. 592 00:29:44,527 --> 00:29:47,028 Now push. That's it. 593 00:29:47,061 --> 00:29:49,027 - (Grunting) - Push! 594 00:29:49,060 --> 00:29:50,226 (Loud grunting) 595 00:29:50,267 --> 00:29:52,698 - Push! - (Shrieking) 596 00:29:52,731 --> 00:29:54,099 Good. That's it. A blanket. 597 00:29:54,132 --> 00:29:55,867 The baby's coming. Now... 598 00:29:55,900 --> 00:29:58,373 (Crows cawing) (Katrina shrieking)
599 00:29:58,406 --> 00:30:00,339 Strength, now. 600 00:30:00,372 --> 00:30:01,609 Push! 601 00:30:01,642 --> 00:30:04,043 - (Shrieking) - Good. That's it. 602 00:30:05,041 --> 00:30:07,715 (Baby crying) 603 00:30:07,748 --> 00:30:09,254 (Gasping, groaning) 604 00:30:10,887 --> 00:30:12,588 Ah... 605 00:30:12,621 --> 00:30:14,987 (Baby cries briefly) 606 00:30:16,590 --> 00:30:18,768 (Baby fusses quietly) Oh... 607 00:30:20,569 --> 00:30:22,230 Mrs. Crane... (Laughs) 608 00:30:22,271 --> 00:30:23,596 it's a boy. 609 00:30:23,637 --> 00:30:25,235 I have a son. 610 00:30:27,573 --> 00:30:29,669 (Cries briefly) 611 00:30:32,479 --> 00:30:34,910 (Laughs): I have a son. 612 00:30:36,151 --> 00:30:39,046 (Baby fusses, cries)
Shh, shh. 613 00:30:39,087 --> 00:30:42,086 (Stops crying) (Laughs): I have a son. 614 00:30:42,119 --> 00:30:43,622 Shh... 615 00:30:43,655 --> 00:30:46,421 (Baby burbles) 616 00:30:46,454 --> 00:30:48,421 (Laughs) 617 00:31:02,685 --> 00:31:05,254 (Deep creaking, rumbling) 618 00:31:11,929 --> 00:31:13,728 Lieutenant, shh, shh, shh. 619 00:31:13,761 --> 00:31:16,197 This way. 620 00:31:16,230 --> 00:31:17,563 What happened to you? 621 00:31:17,596 --> 00:31:19,729 - Where is Lena? - The creature took her. 622 00:31:19,762 --> 00:31:21,729 Dragged her away like a toy. 623 00:31:21,762 --> 00:31:23,435 I couldn't stop him. 624 00:31:23,468 --> 00:31:25,372 Obviously, the creature is more than simply an agent 625 00:31:25,405 --> 00:31:27,268 - of destruction. - Crane, I need to tell you something. 626 00:31:27,309 --> 00:31:29,247
- He infested this place for a reason. - Crane... 627 00:31:29,280 --> 00:31:30,616 Crane... 628 00:31:30,649 --> 00:31:32,850 This was an attack, aimed at Lachlan, 629 00:31:32,883 --> 00:31:35,122 who I'm not certain is in league with Katrina, 630 00:31:35,155 --> 00:31:37,723 - perhaps even a part of her coven... - It was Katrina. 631 00:31:37,756 --> 00:31:39,796 I saw Katrina giving birth. 632 00:31:42,265 --> 00:31:44,874 What did you say? 633 00:31:44,908 --> 00:31:47,242 Downstairs. 634 00:31:47,275 --> 00:31:50,043 I had a vision. 635 00:31:50,076 --> 00:31:52,044 I saw what happened here. 636 00:31:52,078 --> 00:31:53,613 Katrina came back here 637 00:31:53,654 --> 00:31:56,287 because she was going to have a baby. 638 00:31:58,593 --> 00:32:00,560 No. 639 00:32:00,593 --> 00:32:02,226 (Gasps) 640
00:32:02,266 --> 00:32:05,934 No, I'm sorry, you must be mistaken. 641 00:32:05,975 --> 00:32:08,942 She would have told me. 642 00:32:08,975 --> 00:32:12,143 Or she needed to keep it secret. 643 00:32:12,176 --> 00:32:15,016 If Lachlan was really part of Katrina's coven, 644 00:32:15,049 --> 00:32:18,955 it would have made sense for her to come here and give birth. 645 00:32:22,059 --> 00:32:24,131 (Crow cawing) (Katrina gasping in pain) 646 00:32:24,400 --> 00:32:28,101 Come on. Hurry, get her inside. 647 00:32:30,337 --> 00:32:34,807 She would have figured the protective hex he placed 648 00:32:34,840 --> 00:32:37,613 on the property... would keep her 649 00:32:37,646 --> 00:32:40,013 and your baby safe. 650 00:32:40,046 --> 00:32:41,815 (Sighs) 651 00:32:44,920 --> 00:32:47,520 What was it? 652 00:32:47,553 --> 00:32:50,129 The baby. 653 00:32:50,162 --> 00:32:51,897
(Baby cries briefly) 654 00:32:51,930 --> 00:32:53,899 (Gasping) 655 00:32:53,932 --> 00:32:55,238 It was a son. 656 00:32:55,271 --> 00:32:57,742 You had a son. 657 00:33:02,545 --> 00:33:04,986 Crane, there's more. 658 00:33:05,019 --> 00:33:07,655 Something happened during the birth. 659 00:33:07,696 --> 00:33:10,032 What happened? 660 00:33:12,569 --> 00:33:16,202 Ichabod would be... overjoyed, Katrina. 661 00:33:18,145 --> 00:33:20,212 (Crows cawing, banging on window) 662 00:33:20,245 --> 00:33:22,012 (Glass breaking, banging) 663 00:33:22,053 --> 00:33:23,882 (Cawing continues, baby crying) 664 00:33:23,915 --> 00:33:26,185 Lachlan, what's going on? 665 00:33:26,218 --> 00:33:28,353 They've broken through the protections. 666 00:33:28,386 --> 00:33:30,355 ABBIE: Something came after the baby, 667 00:33:30,388 --> 00:33:34,225 beating the hex
by growing inside the property. 668 00:33:34,258 --> 00:33:37,958 That creature, the evil in this house, 669 00:33:37,991 --> 00:33:41,365 attacked the moment your child was brought into this world. 670 00:33:41,398 --> 00:33:45,270 Lachlan did everything he could to protect them. 671 00:33:45,303 --> 00:33:49,444 Lachlan knew this creature had to be sent by Moloch. 672 00:33:49,477 --> 00:33:51,916 Take them now. Use my personal carriage. Go. 673 00:33:53,148 --> 00:33:55,681 (Crows cawing) 674 00:34:00,756 --> 00:34:02,985 (Wood creaking) 675 00:34:03,018 --> 00:34:04,153 (Gagging) 676 00:34:11,434 --> 00:34:16,231 (Baby crying) 677 00:34:16,264 --> 00:34:17,431 Abbie... 678 00:34:18,707 --> 00:34:22,839 What happened to my son? 679 00:34:24,871 --> 00:34:27,310 Please. 680 00:34:28,479 --> 00:34:30,983 I need to know. 681
00:34:31,016 --> 00:34:33,620 I don't know. 682 00:34:33,653 --> 00:34:36,028 That's all I saw. 683 00:34:36,061 --> 00:34:38,965 Then he could have survived. 684 00:34:38,998 --> 00:34:40,630 They both could have escaped the creature. 685 00:34:40,663 --> 00:34:42,833 Crane... (Woman screaming) 686 00:34:45,710 --> 00:34:48,414 (Wood creaking) 687 00:35:01,156 --> 00:35:04,054 Miss Gilbert, are you hurt? 688 00:35:04,087 --> 00:35:06,822 (Shuddering breaths): No... 689 00:35:08,262 --> 00:35:10,662 No... 690 00:35:18,067 --> 00:35:19,529 Miss Gilbert! 691 00:35:22,969 --> 00:35:24,672 (Screaming) 692 00:35:24,705 --> 00:35:26,641 - Miss Gilbert! - Can't get a clean shot! 693 00:35:29,042 --> 00:35:31,345 Go! Go! Run! 694 00:35:31,378 --> 00:35:34,313 (Creature bellowing) 695
00:35:34,346 --> 00:35:35,713 Where did she go? 696 00:35:35,746 --> 00:35:38,511 I don't know. 697 00:35:39,550 --> 00:35:42,352 Lieutenant... the roots! 698 00:35:46,359 --> 00:35:47,687 (Creature screeching) 699 00:35:47,728 --> 00:35:49,361 He's felt it! 700 00:35:49,393 --> 00:35:51,527 (Creature screaming) 701 00:35:53,261 --> 00:35:55,361 (Blade slashes, Crane yells) 702 00:35:55,394 --> 00:35:57,098 How do we escape? 703 00:36:04,903 --> 00:36:05,901 This way. 704 00:36:07,565 --> 00:36:10,335 (Baby crying, door opening) 705 00:36:13,344 --> 00:36:15,448 CRANE: Lieutenant! (Abbie gasps) 706 00:36:19,515 --> 00:36:22,615 This way! I found a way out. 707 00:36:28,630 --> 00:36:31,904 (Hinges creaking) 708 00:36:41,413 --> 00:36:43,781 What are you doing? 709 00:36:43,814 --> 00:36:45,248 Stay with Miss Gilbert.
710 00:36:45,281 --> 00:36:46,923 My business here isn't finished. 711 00:36:46,955 --> 00:36:48,955 - Crane... - That thing came after my son! 712 00:36:48,988 --> 00:36:51,257 Listen to me... We're gonna make this thing right. 713 00:36:51,290 --> 00:36:53,793 - You just have to stay with me! - Keep her safe. 714 00:36:53,827 --> 00:36:55,467 - Crane! - Heed my words. 715 00:36:55,500 --> 00:36:58,606 Do not follow me. 716 00:37:12,183 --> 00:37:13,582 (Roots crackling, rustling) 717 00:37:15,655 --> 00:37:16,991 (Growling) 718 00:37:32,541 --> 00:37:36,482 (Growling) 719 00:37:39,348 --> 00:37:41,356 (Grunting) 720 00:37:42,557 --> 00:37:43,853 (Growling) 721 00:37:43,895 --> 00:37:46,495 I know who you serve. 722 00:37:47,528 --> 00:37:50,265 I know why you came here. 723 00:37:50,298 --> 00:37:53,170 (Crane yells)
724 00:37:56,412 --> 00:38:01,183 Did you think you could attack those I love without consequence?! 725 00:38:01,216 --> 00:38:04,553 Huh? That you could come for my wife? 726 00:38:04,586 --> 00:38:08,399 (Eerie screeching) 727 00:38:08,432 --> 00:38:10,603 My child?! 728 00:38:12,401 --> 00:38:14,040 (Bellowing, growling) 729 00:38:14,073 --> 00:38:15,408 (Crane grunts, creature growls) 730 00:38:17,242 --> 00:38:18,882 (Snarling) 731 00:38:20,848 --> 00:38:23,513 Give Moloch my regards. (Creature growls) 732 00:38:36,729 --> 00:38:39,096 (Cawing) 733 00:38:40,538 --> 00:38:42,508 (Cawing) 734 00:38:42,541 --> 00:38:44,078 My God. 735 00:38:44,111 --> 00:38:47,445 I should like to go home now. 736 00:38:50,081 --> 00:38:52,089 (Crow caws) 737 00:38:58,899 --> 00:39:01,301 (Engine starts) 738
00:39:02,806 --> 00:39:05,235 (Crows cawing) 739 00:39:18,179 --> 00:39:20,546 Hey. 740 00:39:20,587 --> 00:39:23,619 There you are. 741 00:39:23,652 --> 00:39:26,092 So, I'm thinking... 742 00:39:26,125 --> 00:39:27,921 Jenny's burnt turkey and gluten-free pumpkin pie 743 00:39:27,954 --> 00:39:30,963 might be just what you need to lift your spirits. 744 00:39:32,861 --> 00:39:36,807 Okay, it's not the greatest sales pitch. 745 00:39:36,840 --> 00:39:39,807 There will be rum. 746 00:39:39,840 --> 00:39:41,743 It's your favorite. 747 00:39:41,776 --> 00:39:44,080 Barbadian Best Amber. 748 00:39:44,113 --> 00:39:48,478 I believe I would not have survived Valley Forge without it. 749 00:39:49,551 --> 00:39:52,956 I'm much obliged, Miss Mills. 750 00:39:54,394 --> 00:39:58,867 But in my present state, I fear I would not be pleasant company. 751 00:39:58,900 --> 00:40:01,300 Look...
752 00:40:01,333 --> 00:40:05,837 Thanksgiving isn't easy for everyone. 753 00:40:05,878 --> 00:40:08,274 When I was a kid, I ... 754 00:40:08,307 --> 00:40:10,642 walking on the street, ing houses on my block, 755 00:40:10,675 --> 00:40:12,712 looking in windows, 756 00:40:12,745 --> 00:40:15,608 seeing people, families, 757 00:40:15,649 --> 00:40:17,943 sitting around tables, laughing, 758 00:40:17,984 --> 00:40:19,847 carving turkeys. 759 00:40:19,880 --> 00:40:22,551 I was just so envious. 760 00:40:22,584 --> 00:40:25,182 I wanted that more than anything. 761 00:40:25,223 --> 00:40:29,220 I had it... in England. 762 00:40:29,253 --> 00:40:33,723 During my father's holidays from teaching at Oxford, 763 00:40:33,756 --> 00:40:36,828 I would sit by the hearth, 764 00:40:36,861 --> 00:40:41,703 and he'd regale me with glorious tales 765 00:40:41,736 --> 00:40:44,236 of ancient Greece.
766 00:40:44,269 --> 00:40:49,002 And I really believed I'd follow his footsteps... 767 00:40:49,043 --> 00:40:51,841 I'd be a professor in my own right, 768 00:40:51,874 --> 00:40:56,912 yet upheld by his pride for me. 769 00:40:56,945 --> 00:41:01,217 And that one day, I would have a son, 770 00:41:01,250 --> 00:41:05,754 and I'd share that same comfort that I felt so freely. 771 00:41:05,787 --> 00:41:09,423 I'm guessing that's what the point of this is? 772 00:41:09,456 --> 00:41:12,663 The time for reflection. 773 00:41:12,696 --> 00:41:15,360 You see what you have now, 774 00:41:15,401 --> 00:41:17,799 and you embrace what's in front of you. 775 00:41:23,312 --> 00:41:26,617 Oh, I nearly forgot. 776 00:41:27,915 --> 00:41:30,884 This arrived for you this afternoon. 777 00:41:30,925 --> 00:41:33,187 More treasures from the Amazon, perhaps. 778 00:41:33,220 --> 00:41:35,228 It's from Lena Gilbert. 779
00:41:36,463 --> 00:41:38,463 (Clearing her throat) 780 00:41:41,469 --> 00:41:45,400 The records from Fredericks Manor throughout the years. 781 00:41:48,108 --> 00:41:51,810 Documentation on Mrs. Grace Dixon... 782 00:41:51,843 --> 00:41:53,306 the manor's house matron. 783 00:41:53,339 --> 00:41:55,807 A list of her progeny. 784 00:41:58,572 --> 00:42:01,273 Family tree. 785 00:42:05,440 --> 00:42:07,278 Lori Roberts. 786 00:42:09,446 --> 00:42:12,516 My mother. 787 00:42:14,317 --> 00:42:16,947 You're a descendant of Grace Dixon. 788 00:42:16,988 --> 00:42:21,326 My ancestor brought your son into this world. 789 00:42:21,359 --> 00:42:23,790 Quite heroically. 790 00:42:24,999 --> 00:42:27,598 I see the family resemblance. 791 00:42:27,631 --> 00:42:29,934 It seems that you and I... 792 00:42:29,967 --> 00:42:32,836 our paths were intertwined from the very start. 793
00:42:32,869 --> 00:42:35,101 It definitely would seem. 794 00:42:39,775 --> 00:42:42,139 We have a drink. 795 00:42:42,183 --> 00:42:44,145 It's a day of giving thanks. 796 00:42:54,023 --> 00:42:55,823 To family. 797 00:42:55,864 --> 00:42:57,998 To finding family. 798 00:43:05,040 --> 00:43:10,459 Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com