Sri Venkateswara Suprabhatam kausalyasuprajarama! purva sandhya pravartate, uttistha! narasardula! kartavyam daivam ahnikam.
O! Rama! Kausalya's auspicious child! Twilight is approaching in the East. O! best of men (Purushottama)! Wake up, the divine daily rituals have to be performed.
uttisthottistha! govinda! uttistha garudadhvaja! uttistha kamalakanta! trailokyam mangalam kuru.
O! Govinda, wake up! O! Garudadhvaja (one who has Garuda on his flag)! wake up. O! Kamalakanta (the husband of Kamala)! by rising, render the three worlds auspicious.
matas samsastajagatam madhukaitabhareh vaksoviharini! manohara-divyamurte! srisvanmini! sritajanapriya-danasile! sri-venkatesa-dayite! Tava suprabhatam
May it be an auspicious dawn to Thee, O! Lakshmi, the Mother of the Worlds, who dwells on the chest of Vishnu, the enemy of the demons, Madhu and Kaitabha), of attractive and divine form, with the nature of granting what is desired by those seeking refuge!
tava suprabhatam aravindalochane! bhavatu prasannamukha-chandramandale! vidhisankarendra-vanitabhir archite! vrsasailanatha-dayite!dayanidhe
May it be an auspicious dawn to Thee, O! Lakshmi, the beloved of the Lord of Vrsacala, with eyes like lotus petals, with a bright face like the Moon, who is worshipped by Vani, Girija and Pulomaja (the wives of Brahma, Sankara and Indra) and who is very comionate.
atryadi-saptarsayas samupasya sandhyam aksasindhu-kamalani manoharani, adaya padayugam archayitum prapanna sesadri-sekhara-vibho! tava suprabhatam
Having worshipped the morning twilight and said their morning prayers, called sandhyavandana, the seven sages like Atri, bringing the beautiful lotuses from the divine Ganges, have arrived to worship Thy feet. Lord of Seshachala! May it be an auspicious dawn to Thee
panchananabjabhava sanmukha vasavadyah traivikramadi charitam vibudhah stuvanti, bhasapatith pathati vasarasuddhim arat sesadri-sekhara-vibho! tava suprabhatam
The Gods, like the five-headed Brahma, the lotus-born Subrahmanya, and the sixheaded Indra are praising the deeds of your incarnations as the Trivikramavatara. Nearby is Brhaspati who is reading out the planetary position (called Panchangam) of the day. Lord of Seshachala! May it be an auspicious dawn to Thee
isatpraphulla-sarasiruha-narikelapugadrumadi-sumanohara-palikanam avati mandam anilah saha divyagandhaih sesadri-sekhara-vibho! tava suprabhatam
The breeze, carrying the wonderful fragrance of the partly-opened lotuses, and the beautiful trees like the Areca and Coconut, is blowing gently. Lord of Seshachala! May it be an auspicious dawn to Thee
unmilya netrayugam uttama-panjarastah patravasista-kadaliphalapayasani, bhuktva salilam atha kelisukhah pathanti sesadri-sekara-vibho! tava suprabhatam
The parrots in their cages are opening their eyes, and graciously singing, after eating the remains of the plantain fruits and the payasam in the vessels. Lord Seshachala! May it be an auspicious dawn to Thee
tantriprakarsa-madhurasvanaya vipanchya gayaty anantacharitam tava narado'pi bhasasamagram asakrt-karachararamyam sesadri-sekhara-vibho! tava suprabhatam
The sage, Narada, is playing sweet music with his veena, and, in fine language, is singing praises of Thy endless deeds, gracefully waving his other hand. Lord of Seshachala! May it be an auspicious dawn to Thee
bhrngavali cha makaranda-rasanuviddhajhankaragita-ninadaih saha sevanaya, niryaty upanta-sarasi-kamalodarebhyah sesadri-sekhara-vibho! tava suprabhatam
The humming swarm of bees are sucking honey and emerging from the interiors of the lotuses of the ading pools, in order to serve Thee. Lord of Seshachala! May it be an auspicious dawn to Thee
yosa-ganena vara-dadhni vimathyamane ghosalayesu dadhimanthana-tivraghosah, rosat kalim vidadhate kakubhas cha kumbhah sesadri-sekhara-vibho! tava suprabhatam
While the womenfolk of the hamlet of cowherds churn the curds, the loud sounds and echoes emanating from the pots seems like as if the pots and the eight directions are quarrelling. Lord of Seshachala! May it be an auspicious dawn to Thee
pesa-mitra-satapatra-gatalivargah hartum sriyam kuvalayasya nijanga-laksmya, bherininadam iva bibhrati tivra-nadam sesadri-sekhara-vibho! tava suprabhatam
The swarm of bees in the lotuses are friends of the sun, and are making lound sounds with a view to suring the splendour of the lustrous blue lotuses. Lord of Seshachala! May it be an auspicious dawn to Thee
srimann abhista-varadakhila-lokabandho!
One with Lakshmi! One who grants boons! Friend of all the worlds! Abode of Sri
srisrinivasa!jagadeka-dayaikasindho! sridevata-grha-bhujantara-divyamurte! sri-venkatachalapate! tava suprabhatam
Lakshmi! The matchless ocean of comion! One having a charming form on of the chest which is the abode of Sri Lakshmi! Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee
srisvami-puskarinika-plava-nirmalangah sreyorthino hara-virinchi-sanandanadyah, dvare vasanti varavetra- hatottamangah sri-venkatachalapate! tava suprabhatam
Brahma, Shiva, Sanandana and several others have bathed in purified water. They are at your doorstep eager to see you, for their own well-being, though they have been hit with canes by your gods. Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee
sri-sesasaila-garudachala-venkatadrinarayanadri-vrsabhadri-vrsadri-mukhyam, akhyam tvaduta-vasater anisam vadanit sri-venkatachalapate! tava suprabhatam
Lord of Venkatachala! Thy abode is always called by several names, such as Sri Sesasaila, Garudachala, Venkatadri, Narayanadri, Vrsabhadri, Vrsadri. May it be an auspicious dawn to Thee
sevaparah siva-suresa-krsanu-dharmaraksombunatha-pavamana-dhanadhinathah, baddhanjali-pravilasan nijasirsa-desah sri-venkatachalapate! tava suprabhatam
Siva, Indra, Agni, Yama, Nairuti, Varuna, Vayu and Kubera, with folded hands placed on their heads, are desirous of offering service to thee. Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee
dhatisu te vihangaraja-mrgadhirajanagadhiraja-gajaraja-hayadhirajah, svasvadhikara-mahimadikam arthayante sri-venkatachalapate! tava suprabhatam
The modes of Thy conveyance - Garuda, the Lord of Birds, the Lion, Lord of Animals, Adisesa, the Lord of Serpents, Airavata, the Lord of Elephants and Uccaissravas, the Lord of Horses - are begging Thee to grant them their respective authority and power to server Thee better, on your pleasure trips. Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee
suryendu-bhauma-budha-vakpati-kavya-sauri svarbhanu-kettu-divisat parisat pradhanah, tvaddasa-dasa-charamavadhi-dasadasah sri-venkatachalapate! tava suprabhatam
The main deities of the Assembly of Gods - the nine planets - the Sun, the Moon, Mars (Angaraka), Mercury (Budha), Jupiter (Brhaspati), Venus (Sukra), Saturn (Sani), Rahu and Ketu are happy to serve even your servants and remain most obedient to Thee. Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee
tvat-padadhuli-bharita-sphuritottamangah svargapavarga-nirapeksa-nijanarangah, kalpagamakalanayakulatam labhante sri-venkatachalapate! tava suprabhatam
Lord of Venkatachala! Thy devotees, whose heads are sanctified by the dust of Thy feet, being in Thy presence, do not desire Heaven or Liberation, but are worried that another kalpa will start, when there will be no such glory to Venkatachala! Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee
tvad-gopuragra-sikharani niriksamanah svargapavarga-padavim paramamsrayantah, martya manusya-bhuvane matim-asrayante sri-venkatachalapate! tava suprabhatam
On seeing the crests of Thy temple tower, the mortals, who are attempting to attain the exalted paths of Heaven and Liberation, feel like living on in the mortal world, as it gives them the opportunity of worshipping Thee. Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee
sri-bhumi-nayaka! dayadi-gunamrtabdhe! devadhideva!jagadeka-saranyamurte, srimann-ananta-garudadibhir architanghre! sri-venkatachalapate! tava suprabhatam
Lord of Sridevi and Bhudevi! The ocean of nectar of comion and other virtues! The chief of the Gods! The sole refuge of the Universe! The possessor of Sri (wealth)! One whose feet are worshipped by Ananta and Garuda! Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee
sripanabha! purusottama! vasudeva! vaikuntha! madhava! janardana! chakrapane! srivasta-chihna! sarangata-parijata! sri-venkatachalapate! tava suprabhatam
Panabha! Purushottama! Vasudeva! Vaikunta! Madhava! Janardana! Chakrapani! Bearer of the mole Srivatsa! Celestial tree (parijata) under whom refuge is sought! Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee
kandarpa-darpa-hara-sundara-divyamurte! kanta-kucamburuha-kutmala-loladrste! kalyana-nirmala-gunakara! divyakirte! sri-venkatachalapate! tava suprabhatam
Bearer of the charming and divine form suring the pride of Cupid (Manmatha)! One whose sight is fondly centred on the lotus bud like breasts of His beloved! The abode of auspicious and pure virtues! The possessor of Divine fame! Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee
minakrte!kamatha!kola!nrsimha!varnin! svamin!parasvatha-tapodhana!ramachandra! sesamsarama! yadunandana! kalkirupa! sri-venkatachalapate! tava suprabhatam
Lord in ten incarnations of Matsya (Fish), Kamatha (Tortoise), Kola (Boar), Narasimha (Man-lion) Trivikrama (Dwarf), Parasurama, Rama, Balarama, Krishna and Kalki! Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee
ela-lavanga-ghanasara-sugandhi-tirtham divyam viyat-sariti hema-ghatesu purnam dhrtvadya vaidika-sikhamanayah prahrstah tisthanti venkatapate tava suprabhatam
The Brahmins, well-versed in the Vedas, are now joyfully waiting to worship you. They are carrying golden pots on their heads that are filled with the water of the Divine Ganges (Akasa Ganga), which has been rendered fragrant by mixing cardamom, cloves and camphor in it. Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee
bhasvan udeti vikachani saroruhani sampurayanti ninadaih kakubho vihangah, srivaisnavas satatam arthita-mangalas te dhamasrayanti tava venkata! suprabhatam
The Sun is rising; the lotuses have blossomed; the birds are twittering; the Sri Vaishnavas, always imploring auspiciousness, are waiting at Thy abode. Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee
brahmadayas suravaras samaharsayas te santas sanadana-mukhastv atha yogivaryah dhamantike tava hi mangala-vastu-hastah sri-venkatachalapate! tava suprabhatam
Brahma,the great sages and the good Yogins as Sanandana are waiting at Thy abode, with auspicious offerings in their hands. Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee
laksminivasa! niravadya-gunaika-sindho! samsara-sagara-samuttaranaika-seto! vedantu-vedya-nijavaibhava! bhaktabhogya! sri-venkatachalapate! tava suprabhatam
Abode of Lakshmi! Ocean of faultless and auspicious virtues! Bridge to cross the ocean of transmigration (samsara)! One whose glory is known through the Upanishads! One who is enjoyed by devotees! Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee
ltham vrishachala paterlha suprabhatham Ye manava: prathidinam patithum pravrutha: Thesham prabhatha samaye smruthirangabhhajam Praghayam paraartha subhalaam paramaam prasoothe
Sri Venkatesa Stotram kamala-kucha-chuchuka-kunkumato niyatarunitatula-nilatano! kamalayata-lochana!lokapate! vijayi bhava!venkata sailapate
Lord of Venkatachala! One whose matchless blue body is ever rendered red by the saffron on the breasts of Kamala (called Sridevi); One whose eyes are broad like the petals of the lotus
sachaturmukha-sanmukha-panchamukhapramukhakhila-daivata-maulimane! sarangatavatsala!saranidhe! paripalaya mam vrsa-sailapate
The crest-jewel of all Gods like Brahma, Kumarasvami and Maheshwara! The Comionate One to those seeking protection! Protect me, O Lord of Vrsasaila!
ativelataya tava durvisahairanuvela-krtair aparadha-sataih, bharitam tvaritam vrsa-sailapate! paraya krpaya paripahi hare
Lord of Vrsasaila! May Thou (O Hari!) with Thy extreme mercy protect me who has always committed various unendurable sins
kalavenu-ravavasa-gopavadhusatakoti-vrtat smarakoti-samat, prati-vallavikabhimatat sukhadat vasudeva-sutan na param kalaye
I do not understand any one other than Krishna who is surrounded by innumerable cowherdesses (gopikas) who are enchanted by the sweet music of His flute; who equals the beauty of all the Cupids (Manmathas); who gives joy and is dear to each gopika
Adivenkatashaila Mudaaramate Janataabhi Mutadhi Kadaanarataat Paradevatayaa Gatitaannigamei Kamalaadayitaanna Para Kalaye
I do not consider supreme anyone other than the Lord of Kamala(Sridevi), who is liberal-minded (and dwells) on Venkatachala, who intent on granting much more than what is desired by the devotees and who is described by the Vedas as the Supreme God.
abhirama-gunakara!dasarathe! jagadeka-dhanurdhara! dhiramate! raghunayaka! rama! ramesa! vibho! varado bhava! deva! daya-jaladhe!
Source of enchanting virtues ! Rama! The Matchless Archer of the Universe! The Steady-minded One! The Best of the race of Raghu! Ramesa! The All-pervading! The Ocean of Comion! O Lord ! Grant us boons
avani-tanaya-kamaniya-karam rajanikara-charu-mukhambu-ruham, rajanichara-raja-tamo-mihiram mahaniyam aham raghuramam aye
I seek refuge in Raghurama who does what Sita likes, who has a beautiful face like the Moon, who is like the Sun to put an end to darkness (Ravana the King of Demons), and who is exalted
sumukham suhrdam sulabham sukhadam svanujam cha sukayamamoghasaram, apahaya raghudvaham anyam aham na kathanchana kanachana jatu bhaje
At no time and in no way, do I worship any one other than Rama, who has elevated the Raghu race, who has a handsome face, a good heart, is easily attainable, has good brothers, has a beautiful body and whose arrows are unfailing
vina venkatesam na nanatho na nathah
There is no saviour other than Venkatesa.
sada venkatesam smarami smarami hare! venkatesa! prasida presida priyam venkatesa! prayaccha prayaccha
I will always pray to Venkatesa. O Hari Venkatesa! Be pleased and grant us favours
aham duratas te padambhoja-yugmaprana-mecchayagatya sevam karomi, sakrt sevaya nitya-sevaphalam team prayaccha prayaccha prabho venkatesa
O Lord! Having come from afar, with a desire to salute Thy lotus-like feet, I serve Thee Venkatesa! Please give me the opportunity for this occasional worship
ajnanina maya dosan asesan vihitan hare! ksamasva tvam ksmasva tvam sesasailasikhamane
O Hari! The jewel-crest of Sesasaila! Pardon me for all the sins committed by me, an ignorant being
Sri Venkatesa Prapatti isanam jagato 'sya venkatapater visnoh param preyasim tad-vaksassthala-nityavasa rasikam tatsantisamvardhinim, palankrta-panipallava-yugam pasanastham sriyam vatsalyadi-gunojjyalam bhagavatim vande jaganmataram
I salute Goddess Lakshmi, who is the Queen of the Universe, who is the most beloved of Vishnu, the Lord of Venkatachala, who is fond of dwelling on His (Vishnu's) chest, who is the promoter of His forgiving nature, who has hands decorated with lotuses, who is seated on a lotus in the posture of a lotus (called pasana), who shines with virtues like mercy and who is the Mother of the Universe
sriman!krpa-jalanidhe!krta-sarvaloka! sarvajna! sakta! nata-vatsala! Sarvasesin svamin!susila-sulabhasrita parijata! sri-venkatesa! charanau saranam prapadye
One who possesses Sri (wealth)! Ocean of Comion! Creator of the whole Universe! The Omniscient! The Almighty! Affectionate to those that bow to Thee! The Principal of the animate and inanimate world! Easily attainable by persons of good conduct! the Divine tree (parijata) to those who seek refuge! Venkatesa! I stay at Thy feet
anupurarpita-sujata-sugandhi-puspasaurabhya-saurabha-karausama-sannivesau, saumyau sadanubhavane'pi navanu-bhavyau sri-venkatesa-charanau saranam prapadye
I seek refuge at Venkatesa's feet which add fragrance to the scent of the sweet-smelling flowers which decorate His feet up to His anklets, which are well-placed and handsome, which are always enjoyable even though they are ever seen
sadyo-vikasi-samuditvara-sandraragasaurabhya-nirbhara-saroruha-samya-vartam, samyaksu sahasa-padesu vilekhayantau sri-venkatesa-charanau saranam prapadye
I seek refuge at Sri Venkatesa's feet, and it induces us to compare His beautiful feet with lotuses that have just blossomed and emanate fragrance and red colour. This comparison is hasty and not right as the feet of the Lord are several times superior to lotuses
rekhamaya-dhvaja sudha-kalasatapatravajrankusamburuha-kalpaka-sankha-chakraih, bhavyair alankrta-talau paratattva-chihnaih sri-venkatesa charanau saranam prapadye
I seek refuge at Venkatesa's feet whose soles bear marks of the Supreme Spirit like the Banner, Pot of Ambrosia, Umbrella, Thunderbolt, Lotus, Divine Tree (Kalpa vrksa), Conch and the Disc which can be seen in the form of auspicious lines
Tamrodaradguti Paraajita Paraagou Baaharyamarhobhirabhi Bhoota Mahendraneelou Udhyanna Khanshubhirudasta Shashagda Bhaasou Shree Venkatesha Sharanau Saranam Prapadhye
I seek refuge at Venkatesa's feet whose reddish soles have sured the lustre of the Rubies (paraga stones), or red lotuses, whose exteriors have excelled the brilliance of the Sapphires (indranila stones) and whose nails of the toes have out-beaten the Moonlight
suprema-bhiti kamala-karapallavabhyam samvahane'pi sapadi klamam adadhanau kantay avan-manasa-gochara-saukumaryau sri venkatesa-charanau saranam prapadye
I seek refuge at Venkatesa's feet which, though massaged with love and apprehension by the hands of Lakshmi, are experiencing fatigue, and are yet very charming, the tenderness of which is not within the scope of speech or mind
laksmi-mahi-tadanurupa-nijanubhavaniladi-divya-mahisi-kara-pallavanam, arunya-sankramanatah kila sandraragau sri venkatesa charanau saranam prapadye
I seek refuge at Venkatesa's feet which have become extremely red on of the union with the redness of the hands of the Divine queens like Sridevi, Bhudevi and Niladevi
nityanamad-vidhi-siadi-kiritakotipratyupta-dipta-navaratna-mahah-prarohaih nirajanavidhim udaramupadadhanau sri-venkatesa-charanau saranam prapadye
I seek refuge at Venkatesa's feet which receives as it were, the grand nirajana (harati), through the lustre of the nine gems studded on the crowns of Brahma, Siva and others who bow their heads every day before Him
visnoh pade parama ity udita-prasamsau yau madhva utsa iti bhogyatayapy upattau, bhuyas tatheti tava panitala-pradistau sri venkatesa! charanau sarnam prapadye
Venkatesa! I seek refuge at Thy feet which are extolled (in the Rig Veda I.154.5) as 'Vishnu parame pade' (meaning 'in the most exalted abode of Vishnu); as 'madhava utsah' (meaning 'the fountain of honey'); as extremely enjoyable; and which are indicated as such by the direction in which Thy palm points
parthaya tatsadrsa-sarathina tvayaiva yau darsitau svacharanau sarnam vrajeti bhuyo'pi mahyam iha tau karadarsitau te sri-venkatesa! charanau sarnam prapadye
Venkatesa! I seek refuge at Thy feet which were shown (in your incarnation as Krishna) to the worthy charioteer, Arjuna, for him to seek refuge, and which, now on Venkatadri, are again pointed out by Thy hand for me to seek refuge
manmurdhni kaliyaphane vikatatavisu sri-venkatadri-sikhare sirasi srutinam, chittepy ananya-manasam samam ahitau te sri-venkatesa! charanau saranam prapadye
Venkatesa! I seek refuge at Thy feet which are placed in the same way: on my sinner's head, on the hood of the serpent Kaliya, in the thick forests, on the peak of Venkatachala, in the Upanishads and in the hearts of the sages who meditate on God. (It means Venkatesa is omnipresent)
amlana-hrsyad-avanitala-kirna-puspau sri-venkatdri-sikharabharanayamanau, ananditakhila-mano-nayanau-tavaitau sri-venkatesa! charanau saranam prapadye
Venkatesa! I seek refuge at Thy feet around which the scattered flowers remain fresh and unwithered. Thy feet which are an ornament of Venkatachala, delight the hearts and eyes of all
prayahprapanna-janata-prathamavagahyau matuh stanaviva sisor mrtayamanau praptau paraspara-tulam atulantarau te sri-venkatesa! charanau saranam prapadye
Venkatesa! I seek refuge at Thy feet which are to be seen at first by people who pay obeisance to them often; which are nectar like mother's milk to her child; which can be compared with each other, but incomparable with anything else
satvottarais-satata-sevya-padambujena samsara-taraka-dayardra-drganchalena, saumyopayantr-munina mama darsitau te sri-venkatesa! charanau saranam prapadye
Venkatesa! I seek refuge at Thy feet which are shown to me by the sage Manavala, the sage whose feet are always worshipped by Sattvic people (men of sattva guna) and whose mind and merciful glances enable mankind to cross the ocean of transmigration (samsara)
srisa! sriya ghatikaya tvadupayabhave prapye tvayi svayam upeyatavasphurantya, nityasritaya niravadya-gunaya tubhyam syam kinakaro vrsagirisa! na jatu mahyam
Srinivasa! When Thou art a means i.e., upaya (to the devotees for attainment of the Supreme Abode, i.e. Liberation), Lakshmi brings about this. When Thou becometh the object of attainment (prapya), Lakshmi appears to be so resorting to Thee always. Thou art of pure faultless qualities. I become servant to Thee and not to myself at any time
Sri Venkatesa Mangalasasanam sriyah kantaya kalayananidhaye nidhaye'rthinam, sri venkata nivasaya srinivasaya mangalam laksmi-savibhramalokasubhru-vibhrama chaksuse, chaksuse sarvalokanam venkatesaya mangalam
May all auspiciousness be unto Srinivasa, who is the Lord of Lakshmi; resides in the abode of auspiciousness; is a treasure trove of supplicants and dwells on the Venkatachala!
May all auspiciousness be unto Sri Venkatesa whose charming eyes with beautiful eyebrows gaze at Lakshmi and who is the eye of all the worlds!
sri-venkatadri-srngagramangalabharananghraye, mangalanam nivasaya srinivasaya mangalam
May all auspiciousness be unto Sri Srinivasa whose feet are an auspicious ornament for the crest of Venkatachala, and who is the abode of auspiciousness
sarvavayava-saundaryasampada sarvachetasam, sada sammohanayastu venkatesaya mangalam
May all auspiciousness be unto Sri Venkatesawhose wealth of bodily charm causes wonder in all living beings
nityaya niravadayaya satyananda-chidatmane sarvantaratmane srimad-venkatesaya mangalam svatas sarva-vide sarvasaktaye sarva-sesine, sulabhaya susilaya venkatesaya mangalam parasmai brahmane purnakamaya paramatmane prayunje para-tattvaya venkatesaya mangalam akala-tattvam asrantam atmanam anupasyatam, atrptyamrta-rupaya venkatesaya mangalam
May all auspiciousness be unto Sriananda who is the Inner Soul of all, and to Venkatesa who is eternal, blemishless, and of the form of sat (existence) chit (consciousness) andanand (bliss)
May all auspiciousness be unto Sri Venkatesa who is selfomniscient, omnipotent, principal of all, easily attainable and of good character
May all auspiciousness be unto Sri Venkatesa who is the Supreme Brahman, whose desires are fulfilled, and who is the Supreme Soul
May auspiciousness be unto Sri Venkatesa whose evercharming form is like nectar to living beings who gaze upon Him incessantly as long as Time lasts
prayah svacharanau pumsam saranyatvena panina krpaya disate srimadvenkatesaya mangalam
May auspiciousness be unto Sri Venkatesa, whose right hand (called Varadahasta) points to His feet, which is the refuge for all human beings
dayamrta-taranginyas tarangair iva sitalaih, apangais sinchate visyam venkatesaya mangalam
May all auspiciousness be unto Sri Venkatesa who cools the Universe with His glances, which are like the waves of the river of nectar of comion
srag-bhusambara-hetinam susamavahamurtaye sarvati-samanayastu venkatesaya mangalam
May all auspiciousness be unto Sri Venkatesa whose form lends splendour to the garlands, ornaments, garments and weapons which He bears, and whose form subdues all afflictions
sri-vaikuntha-viraktaya svami-puskarini-tate, ramaya ramamanaya venkatesaya mangalam
May all auspiciousness be unto Sri Venkatesa who, giving up His attachment to Sri Vaikunta, sports gracefully with Lakshmi on the banks of the Swamipushkarini
srimat-sundara jamatrmunimanasa-vasine, sarvaloka nivasaya srinivasaya mangalam
Mayall auspiciousness be unto Sri Srinivasa who dwells in the heart of the sage Manavala and all the worlds
mangalasasana-parair madacharya-purogamaih, sarvais cha purvair acharyaih satkrtayastu mangalam
May all auspiciousness be unto Sri Venkatesa who has been worshipped by my teachers and their predecessors, and all those devoted to reciting the Mangalasasanam