1 00:01:46,230 --> 00:01:49,610 The FIFA World Cup come in to BBC this summer from . 2 00:01:49,860 --> 00:01:53,900 Champions, Champions, Ole, Ole, Ole. 3 00:01:54,140 --> 00:01:57,010 Ok. Cut. Okay, that the last one. 4 00:01:57,110 --> 00:01:59,110 Thanks everyone. That was it for today. 5 00:01:59,420 --> 00:02:00,200 See you later. 6 00:02:00,300 --> 00:02:02,570 Would you like him? - Let's see. 7 00:02:02,670 --> 00:02:05,940 It would be good on my mantelpiece. 8 00:02:06,980 --> 00:02:09,870 There he is. Come on. 9 00:02:10,750 --> 00:02:12,775 Come on. Let's go celebrate. - Celebrate what? 10 00:02:12,875 --> 00:02:16,130 You makings to the Mexican World Cup squad. - We celebrated yesterday. 11 00:02:16,230 --> 00:02:19,135 So we shoud be recovery. - Mr Braithwaite. 12 00:02:19,235 --> 00:02:21,335 The producer wants to talk to you. - Okay. 13 00:02:21,435 --> 00:02:23,940 He flikt it again.
14 00:02:24,900 --> 00:02:27,535 Have you seen the game last night? - Of course I have seen it. 15 00:02:27,635 --> 00:02:30,415 What do you think, how many ruble has Schieri Abramovich to pay? 16 00:02:30,515 --> 00:02:32,695 Ya. 17 00:02:32,795 --> 00:02:35,935 How was it? - 100 thousand pounds to the World Cup up to? 18 00:02:36,035 --> 00:02:39,020 That is not a bad day today. 19 00:02:41,350 --> 00:02:44,620 Is there a problem, Nick? - We have received news. 20 00:02:46,950 --> 00:02:49,830 Talk to you later, okay? 21 00:02:50,430 --> 00:02:53,820 Do you Gisele harassed for my phone number? 22 00:02:53,990 --> 00:02:57,900 No, it was Real Madrid. They will not extend your contract. 23 00:02:59,070 --> 00:03:01,070 What? 24 00:03:01,430 --> 00:03:04,420 I play a great season, Nick. - I know. I said it. 25 00:03:04,520 --> 00:03:05,740 So why? 26 00:03:05,840 --> 00:03:09,220 Well, they were talking about parties,
hangovers and missed training. 27 00:03:09,830 --> 00:03:12,780 And what is that a difference the other players? - No idea. 28 00:03:12,880 --> 00:03:15,785 But this is Real Madrid and not Blackpool. 29 00:03:15,885 --> 00:03:19,140 Probably has nothing to it. It is Real. 30 00:03:19,240 --> 00:03:22,500 You know how they are. It is all to the talented, new player. 31 00:03:22,600 --> 00:03:25,480 Yes, a young, new talented players. 32 00:03:25,960 --> 00:03:28,700 And I thought my last agent would be worthless. 33 00:03:28,800 --> 00:03:32,070 I'm sorry, I don't mean it. - I know, I know. Listen. 34 00:03:32,590 --> 00:03:34,545 I knew you upset about this 35 00:03:34,645 --> 00:03:38,510 You're certainly in the UK National Team. You know what that means? 36 00:03:38,610 --> 00:03:41,505 If it becomes known that you do not longer under contract, 37 00:03:41,605 --> 00:03:44,865 any of the Premiere League to my knees. 38 00:03:44,965 --> 00:03:47,420 For you to win, Be patient.
39 00:03:47,520 --> 00:03:50,910 You have a week Friday Relax. Go on the beach. 40 00:03:51,720 --> 00:03:54,670 Friday with the most beautiful women of the world, and I call you within a week. 41 00:03:54,770 --> 00:03:58,430 In good news. Promises. - You will not believe. 42 00:03:58,530 --> 00:04:01,910 Hello, Charlie. - They offered me a role in a movie. 43 00:04:02,520 --> 00:04:06,310 Film? - Yes, you know, the big screen. 44 00:04:06,680 --> 00:04:09,070 A film. - That's great. 45 00:04:26,090 --> 00:04:28,470 I do not know Charlie. Honestly? 46 00:04:28,570 --> 00:04:32,025 The World Cup is approaching. You get a call from Sven. 47 00:04:32,125 --> 00:04:35,230 I know. - Yes, my friend. We have a week Friday 48 00:04:35,330 --> 00:04:39,595 And what I do with everything crossed sit and pray that he is calling. 49 00:04:39,695 --> 00:04:42,760 What I really need is "distraction". 50 00:04:44,680 --> 00:04:47,280 Are you okay? 51
00:04:47,450 --> 00:04:49,395 Wait, wait, wait. 52 00:04:49,495 --> 00:04:52,750 They are not your... - Did they terminated your contract? 53 00:04:52,850 --> 00:04:55,435 Absolutely not! 54 00:04:55,535 --> 00:04:58,920 Where did you hear it? - Nick has just told me. 55 00:04:59,530 --> 00:05:01,640 It is all right. 56 00:05:01,740 --> 00:05:03,635 I consider to return home to play. 57 00:05:03,735 --> 00:05:07,120 This proves again. We are not younger. 58 00:05:09,890 --> 00:05:13,280 This may be a new chapter in my life. 59 00:05:13,810 --> 00:05:16,690 If a movie star? - You never know. 60 00:05:16,970 --> 00:05:21,810 It is only a few days of filming, Vinny Jones as damn it... 61 00:05:22,770 --> 00:05:26,050 Will you two ever settle somewhere? 62 00:05:35,090 --> 00:05:36,840 Hold on. 63 00:05:36,940 --> 00:05:40,045 In this film there are a couple great actresses in, or not?
64 00:05:40,145 --> 00:05:43,195 No idea. Very possible. - Of course they are there. 65 00:05:43,295 --> 00:05:46,200 Think you without the boys are making. 66 00:05:46,300 --> 00:05:47,680 Where are we going? 67 00:05:47,780 --> 00:05:51,580 What great place, they are yours Hollywood action hero record? 68 00:06:10,780 --> 00:06:13,370 Here we are, boys. 69 00:06:13,470 --> 00:06:15,610 Where is the driver? 70 00:06:20,060 --> 00:06:23,045 Games you in the film, they include where we go now? 71 00:06:23,145 --> 00:06:26,530 No, we are footballers. - Football? You play football? 72 00:06:27,020 --> 00:06:29,050 Yes, we play... - Which team do you play? 73 00:06:29,150 --> 00:06:31,150 Real Madrid. 74 00:06:33,460 --> 00:06:36,250 I knew it. I... 75 00:06:36,350 --> 00:06:41,210 I have you all to my sister seen on TV. 76 00:06:41,620 --> 00:06:44,010 Friend, would you ... what can hurry
77 00:06:50,260 --> 00:06:52,860 Come in, boys. 78 00:07:04,660 --> 00:07:07,855 Can I help you? - Yes, I'm Charlie Braithwaite. 79 00:07:07,955 --> 00:07:09,955 Who? 80 00:07:10,580 --> 00:07:13,660 Charlie Braithwaite. I play in the movie. 81 00:07:14,830 --> 00:07:19,780 Ah. Okay, Mr. Braithwaite. You are in caravan 76b. 82 00:07:20,820 --> 00:07:22,870 My caravan. 83 00:07:32,630 --> 00:07:35,510 Here it is, Mr. Braithwaite. 84 00:07:47,590 --> 00:07:51,020 Yes, very attractive, Mr. t. 85 00:07:51,590 --> 00:07:55,500 Mir t, I bring you the dressing and make-up. 86 00:07:55,710 --> 00:07:58,585 Okay, guys, if you need me, I'm in the locker room. 87 00:07:58,685 --> 00:08:00,685 We will stay in your caravan. 88 00:08:01,760 --> 00:08:02,540 I go outside around. 89 00:08:02,640 --> 00:08:04,820 Oh yeah? And where? - I am looking for a bar, 90 00:08:04,920 --> 00:08:08,020
a local bar. Would you? - No, I stay here. 91 00:08:08,120 --> 00:08:10,190 And wait for Charlie. - Okay then. 92 00:08:21,320 --> 00:08:24,200 What have I achieved in my head? 93 00:08:26,920 --> 00:08:28,920 Hey. 94 00:08:33,870 --> 00:08:38,630 Oh my God. 95 00:08:38,880 --> 00:08:41,870 You are Charlie t. 96 00:08:42,040 --> 00:08:44,185 I can not believe. That is great. 97 00:08:44,285 --> 00:08:47,680 My whole family adores you. - I feel the same for them. 98 00:08:49,090 --> 00:08:53,000 My brothers live for football. You're one of the world's best. 99 00:08:53,600 --> 00:08:55,905 I try so much to do with what there is my little legs. 100 00:08:56,005 --> 00:08:58,005 Sophia. 101 00:08:59,040 --> 00:09:04,760 Excuse me, I was wrong. Now we do it perfectly. 102 00:09:05,210 --> 00:09:08,280 Please. - Do you know Charlie t yet? 103 00:09:08,400 --> 00:09:11,800
Charlie is a great footballer. - Hey, Charlie. 104 00:09:13,240 --> 00:09:16,310 How are you, my friend? So please, baby. 105 00:09:16,690 --> 00:09:19,270 Can it last small piece of recording, 106 00:09:19,370 --> 00:09:22,760 before we stop for today? She is very small. 107 00:09:24,920 --> 00:09:27,960 Please. - Yes, okay, okay. 108 00:09:29,970 --> 00:09:32,560 Win! Good luck! 109 00:09:49,450 --> 00:09:52,195 You know what? My brothers would die, 110 00:09:52,295 --> 00:09:55,680 when they discover that I am here in real life have spoken. 111 00:10:01,130 --> 00:10:04,210 Maybe we can what agree, then? 112 00:10:06,340 --> 00:10:08,340 That seems to me a bit. 113 00:10:14,500 --> 00:10:16,500 Everything good? 114 00:10:19,730 --> 00:10:23,130 Hey, how is your film? - Yes, great. It will happen tomorrow. 115 00:10:23,770 --> 00:10:27,900 Friend, I have just the woman my dreams met.
116 00:10:28,740 --> 00:10:31,810 Did she have a name? - Sophia frisky. 117 00:10:33,050 --> 00:10:37,500 Unbelievable! Sophia frisky? But she has made great films. 118 00:10:39,260 --> 00:10:41,850 Where is Lima? 119 00:10:42,690 --> 00:10:45,610 Let me guess. That is clear. 120 00:10:49,100 --> 00:10:51,890 There should be a bar somewhere. 121 00:10:51,990 --> 00:10:54,970 If we find the bar, we find Lima. 122 00:11:40,100 --> 00:11:43,090 It is nice here. - Take me in your leg? 123 00:11:43,190 --> 00:11:46,070 No, it's different. 124 00:11:54,630 --> 00:11:57,310 She is in real life better than in the movie. 125 00:11:57,410 --> 00:11:59,410 Since you are right. 126 00:12:02,430 --> 00:12:06,780 Sophia, what do you want to drink, honey? - A beer and a grappa. 127 00:12:07,870 --> 00:12:09,935 Not bad. 128 00:12:10,035 --> 00:12:13,980 Incidentally, this is my buddy, Sandy. - Sandy Suez from Mexico, hi.
129 00:12:14,080 --> 00:12:15,170 Nice to meet you. 130 00:12:15,270 --> 00:12:17,220 I had heard that you here the three were. 131 00:12:17,320 --> 00:12:21,790 Yes, Liam Adams. - This is half as good as Inzaghi. 132 00:12:22,160 --> 00:12:25,380 Is that a compliment? - From my little brother. 133 00:12:25,480 --> 00:12:27,740 This is as good as it is. Where is he? 134 00:12:27,840 --> 00:12:30,190 Here somewhere. - Where's who? Liam! 135 00:12:44,120 --> 00:12:46,700 Well, then your brother Charlie does like it. 136 00:12:46,800 --> 00:12:49,745 It is half Italian. - Really? 137 00:12:49,845 --> 00:12:53,740 Yes, half my family lives there. My mother is from Naples. 138 00:12:53,840 --> 00:12:57,620 My grandparents live in Livorno. And nieces and nephews who live in Palermo. 139 00:12:57,720 --> 00:13:00,345 And how about your father? - I know him not. 140 00:13:00,445 --> 00:13:04,870 But he apparently comes from Bratislava. And my stepfather was a sportsman.
141 00:13:05,360 --> 00:13:08,350 An athlete? - In other words, a Scotsman. 142 00:13:08,550 --> 00:13:10,830 You could say that I'm kind of retard. 143 00:13:10,930 --> 00:13:13,910 Okay, why do you play for England? 144 00:13:14,760 --> 00:13:17,360 Good question. - Yes. 145 00:13:21,280 --> 00:13:22,620 Boys. 146 00:13:22,720 --> 00:13:25,800 I must at 06:00 on the set are. And you too. 147 00:13:27,600 --> 00:13:30,590 Sleep a little. See you tomorrow. 148 00:13:32,040 --> 00:13:34,040 Bye, baby. 149 00:13:37,960 --> 00:13:41,040 Thanks friend. You're a real friend. 150 00:13:41,290 --> 00:13:44,585 If I ever agree to such a girl look like you did tonight to Sophia, 151 00:13:44,685 --> 00:13:47,070 I expect you you me. 152 00:13:49,890 --> 00:13:52,480 Everything okay? 153 00:13:53,690 --> 00:13:55,875 Better than you as it looks.
154 00:13:55,975 --> 00:13:58,385 You can see. 155 00:13:58,485 --> 00:14:01,470 All right, Charlie? - What do you think? 156 00:14:02,130 --> 00:14:05,190 Well, you make a film with your dream woman. 157 00:14:06,010 --> 00:14:09,970 How bad could it be. - Yes. Yes, okay. 158 00:14:23,890 --> 00:14:26,760 Well, how does it look like? Good? 159 00:14:34,050 --> 00:14:37,440 I was 45 vampires. And what I get. 160 00:14:40,650 --> 00:14:42,650 Charlie. 161 00:14:47,060 --> 00:14:50,130 Good luck. Ga, bring him to the coffin. 162 00:14:53,290 --> 00:14:56,570 Yes, Charlie! I have Vinny Jones never seen like you now. 163 00:15:15,010 --> 00:15:18,000 You look good, Mr. Braithwaite. 164 00:15:18,490 --> 00:15:21,405 Come on, laugh about it tonight. 165 00:15:21,505 --> 00:15:23,560 Well, I doubt that seriously. 166
00:15:23,660 --> 00:15:26,650 Okay, everyone on the start position. 167 00:15:27,100 --> 00:15:30,980 Virgin, that you hungry. 168 00:15:32,700 --> 00:15:33,880 Sophia! 169 00:15:33,980 --> 00:15:38,020 It's time! Small men, is great! 170 00:15:38,620 --> 00:15:40,620 Ok. 171 00:15:40,860 --> 00:15:42,765 Let's do it! 172 00:15:42,865 --> 00:15:48,300 I want you to forward calls and then back. 173 00:15:48,980 --> 00:15:52,180 Girls, now essentially sexy. 174 00:15:52,940 --> 00:15:55,860 Ready? - "Fear of crosses, Part 1. 175 00:16:05,750 --> 00:16:07,750 And Action! 176 00:17:01,030 --> 00:17:04,030 The time has now come, my angel. 177 00:17:04,590 --> 00:17:07,660 Take this gift, I have for you. 178 00:17:13,350 --> 00:17:14,570 Stop! 179 00:17:14,670 --> 00:17:16,670 Stop!
180 00:17:16,830 --> 00:17:19,820 What are you doing? - Excuse me, excuse me very much. 181 00:17:20,840 --> 00:17:23,720 Liam. - You, shut up. 182 00:17:29,430 --> 00:17:33,320 Charlie, we are in the World Cup team! 183 00:17:33,560 --> 00:17:36,150 Come on! - Yes! 184 00:18:14,050 --> 00:18:15,350 Ok. 185 00:18:15,450 --> 00:18:17,905 You do not want to negotiate? - No. 186 00:18:18,005 --> 00:18:22,230 We take him back. Liam Adams is still a great player. 187 00:18:22,330 --> 00:18:25,305 He can do good things for me, as long as he behaves. 188 00:18:25,405 --> 00:18:28,280 He has become a different person. 189 00:18:30,080 --> 00:18:32,230 You probably thought that more money could have questions, or not? 190 00:18:32,330 --> 00:18:35,200 Frankly, yes. - I would not have paid. 191 00:18:36,770 --> 00:18:39,715 I hope you have no objection but I have ordered a whole bottle.
192 00:18:39,815 --> 00:18:43,190 But I need after today - You looked really great. 193 00:18:43,360 --> 00:18:46,440 Yes? I stalk the outfit, if you like... 194 00:18:50,810 --> 00:18:54,520 Man, I'm back in the team. - Come here! 195 00:18:56,050 --> 00:18:58,710 Nick just called. I play again in the Premier League. 196 00:18:58,810 --> 00:19:01,155 Yes, he plays again for Newcastle next season. 197 00:19:01,255 --> 00:19:04,155 what did I tell you? - Thanks man, is a relief. 198 00:19:04,255 --> 00:19:07,400 Okay then, I will continue as these guys ordering. 199 00:19:14,010 --> 00:19:16,835 Excuse me. What time is it now? 200 00:19:16,935 --> 00:19:19,360 Sorry? - Hello, I would meet here an hour ago. 201 00:19:19,460 --> 00:19:21,515 For dinner. - If that opening ever worked? 202 00:19:21,615 --> 00:19:25,010 No, I'm an unbeatable optimist. Nick Ashworth. 203 00:19:25,130 --> 00:19:25,820 June. 204
00:19:25,920 --> 00:19:27,560 June. I am an agent, a player agent. 205 00:19:27,660 --> 00:19:30,920 I represent Liam Adams. I bring him back to Newcastle. 206 00:19:31,020 --> 00:19:35,800 Do you know Liam? - Yesterday. A few years ago. 207 00:19:36,970 --> 00:19:40,315 Oh. He had always been a good taste. 208 00:19:40,415 --> 00:19:41,325 Sorry that it failed. 209 00:19:41,425 --> 00:19:45,010 Listen, as regards the food, perhaps - Hey, baby, you have a nice day? 210 00:19:46,060 --> 00:19:47,780 Sorry, I did not know you was married. 211 00:19:47,880 --> 00:19:49,110 I'm not. 212 00:19:49,210 --> 00:19:51,325 Her father is not there. - Is he crazy. 213 00:19:51,425 --> 00:19:52,185 Sort of. 214 00:19:52,285 --> 00:19:54,060 He is a footballer. - It is not Liam, is it? 215 00:19:54,160 --> 00:19:55,590 I gotta go. 216 00:19:55,690 --> 00:19:57,890 It was nice to meet you, Nick.
217 00:20:00,370 --> 00:20:03,770 It is not a bad day. - Yes, except the deaf director. 218 00:20:05,770 --> 00:20:09,170 We want to go to , please. - You speak German? 219 00:20:09,340 --> 00:20:11,565 About 5 words. - It is easy then. 220 00:20:11,665 --> 00:20:13,300 All major words were in English. 221 00:20:13,400 --> 00:20:15,560 What beer? 222 00:20:16,020 --> 00:20:18,020 What? 223 00:20:30,540 --> 00:20:35,050 I counted 37 Vampires. They all wanted to come... 224 00:20:55,070 --> 00:20:57,950 Welcome back, buddy. 225 00:21:00,070 --> 00:21:02,780 Where am I? - In the hospital. 226 00:21:02,880 --> 00:21:06,150 In the hospital? - Do you the accident? 227 00:21:10,150 --> 00:21:13,020 My head makes me crazy. 228 00:21:14,070 --> 00:21:16,890 I have everything? 229 00:21:16,990 --> 00:21:19,870 Yes, you are unharmed. 230
00:21:20,110 --> 00:21:22,615 You know? We got lucky. 231 00:21:22,715 --> 00:21:25,500 Nothing broken? - No, You have a brain concussion. 232 00:21:25,600 --> 00:21:28,870 You need a night to continue observing. 233 00:21:30,110 --> 00:21:32,335 Where is Sophia? 234 00:21:32,435 --> 00:21:35,420 She has a broken collarbone and one blue eye, but... 235 00:21:35,520 --> 00:21:39,420 it's unbelievable she sees no less beautiful. 236 00:21:40,790 --> 00:21:42,825 Where is she? - It is up to the uitslaapkamer. 237 00:21:42,925 --> 00:21:45,790 She comes down soon. 238 00:21:48,790 --> 00:21:51,670 My main fire like crazy. 239 00:21:54,470 --> 00:21:57,070 How about the Santi? 240 00:21:59,280 --> 00:22:02,550 He has broken ribs and also has a broken arm. 241 00:22:03,760 --> 00:22:07,140 He could at least 3 months not play football. 242 00:22:07,510 --> 00:22:10,260 He is from the World Cup? 243 00:22:10,360 --> 00:22:12,430
Oh my God. 244 00:22:28,080 --> 00:22:31,350 They want me here for another few days hold. 245 00:22:31,450 --> 00:22:34,440 It is only a brain concussion. 246 00:22:35,390 --> 00:22:39,440 Okay, thank you, Dad. Talk to you soon. Bye. 247 00:22:46,560 --> 00:22:48,985 Hey, Santi. 248 00:22:49,085 --> 00:22:53,840 How do you feel? - I feel nothing really. 249 00:22:54,810 --> 00:22:57,870 They follow me pumped with drugs. 250 00:22:58,880 --> 00:23:01,870 Listen, I gotta tell you something. 251 00:23:03,000 --> 00:23:05,590 This is the World Cup. 252 00:23:06,200 --> 00:23:08,185 It's okay, Charlie. 253 00:23:08,285 --> 00:23:11,170 The doctor told me. 254 00:23:11,560 --> 00:23:14,450 I think I will not play. 255 00:23:16,200 --> 00:23:19,080 Excuse me, friend. 256 00:23:21,080 --> 00:23:23,960 That is as it is. 257
00:23:24,120 --> 00:23:27,520 But I must confess you that meant everything to me. 258 00:23:27,840 --> 00:23:31,880 I really wanted, run with that green shirt, but... 259 00:23:34,530 --> 00:23:37,120 For my Father. 260 00:23:40,890 --> 00:23:43,960 I am sorry for you. - Thanks, man 261 00:23:56,050 --> 00:23:58,050 Charlie? 262 00:24:22,140 --> 00:24:24,720 Are you okay? - Yes. 263 00:24:35,940 --> 00:24:38,650 We have heard of the accident. - How is it Charlie? 264 00:24:38,750 --> 00:24:43,085 Charlie is soon fit, but I wish that Santi Munez quickly is better. 265 00:24:43,185 --> 00:24:45,605 Hopefully it is soon back in order. - How does it feel to be back? 266 00:24:45,705 --> 00:24:48,080 I am glad to be back home. - There is speculation 267 00:24:48,180 --> 00:24:51,205 you would go to Chelsea. - Chelsea? Please. 268 00:24:51,305 --> 00:24:55,210 Seriously, Blue is not my color. - Thank you. That is enough. 269 00:24:58,140 --> 00:25:01,530 I have news.
- Here we go again, tell it. 270 00:25:01,940 --> 00:25:04,605 you have one june? 271 00:25:04,705 --> 00:25:06,730 Yes, of course. 272 00:25:06,830 --> 00:25:09,930 She was great, she was a future ex-Mrs. Adams. 273 00:25:11,420 --> 00:25:13,970 What happened? 274 00:25:14,070 --> 00:25:15,920 Yes, you know me. 275 00:25:16,020 --> 00:25:19,410 I got an offer from Madrid. I asked her to come along with me. 276 00:25:19,540 --> 00:25:21,735 What did she say? - I think it was the temptation. 277 00:25:21,835 --> 00:25:26,260 But they had fun work. And my life was not so good. 278 00:25:26,620 --> 00:25:29,215 Why we talk about her? - I am not met. 279 00:25:29,315 --> 00:25:32,330 Oh yeah? How have they? - She has one child. 280 00:25:32,430 --> 00:25:35,300 I think that's your child. 281 00:25:35,660 --> 00:25:37,660 What? 282 00:25:39,150 --> 00:25:41,740 Liam, let see
283 00:25:42,590 --> 00:25:45,180 Liam, here. 284 00:25:46,980 --> 00:25:49,650 I want her to see Nick. - What? 285 00:25:49,750 --> 00:25:52,740 No, it is good... - Nick. 286 00:25:53,740 --> 00:25:56,740 I will find out where she lives. - Thank you. 287 00:25:59,150 --> 00:26:02,935 We are all excited, that you are back in Newcastle. 288 00:26:03,035 --> 00:26:05,090 Yes, me too. 289 00:26:05,190 --> 00:26:08,260 Congratulations, that you come from England. 290 00:26:08,950 --> 00:26:12,870 We came here in . Walter, foghorn and Phil. 291 00:26:13,910 --> 00:26:18,185 We will cheer for England. The boys from Newcastle on tour. 292 00:26:18,285 --> 00:26:21,700 You will certainly have fun. - My buddy Seamus gives us maps, 293 00:26:21,800 --> 00:26:24,505 for qualifications. - I hope we are beyond that. 294 00:26:24,605 --> 00:26:29,300 But tickets for Knock-Outs are very difficult to obtain. 295 00:26:32,710 --> 00:26:35,990
How much do you love me? - From you, I take nothing, boy. 296 00:26:36,150 --> 00:26:38,745 Very nice of you, thank you. 297 00:26:38,845 --> 00:26:41,545 If we continue, I help you with tickets Knock-Outs for the matches. 298 00:26:41,645 --> 00:26:45,550 Call my agent but. - Are you kidding? This is super, man 299 00:26:45,880 --> 00:26:47,880 Goodbye. 300 00:27:04,840 --> 00:27:06,840 Liam. 301 00:27:07,230 --> 00:27:09,830 Hello, June. 302 00:27:12,920 --> 00:27:15,910 Can I come? - Yes, of course. 303 00:27:20,880 --> 00:27:24,590 And how are you? - Well, not better. 304 00:27:24,960 --> 00:27:27,560 And you? - The same. 305 00:27:29,450 --> 00:27:32,440 I came to Nick. - I know. 306 00:27:34,160 --> 00:27:37,040 He has met Bella. 307 00:27:37,170 --> 00:27:39,170 I know. 308 00:27:39,760 --> 00:27:42,760 I owe you an explanation
due I think. 309 00:27:43,250 --> 00:27:46,120 Yes, I guess, too. 310 00:27:51,000 --> 00:27:54,190 You know, my father left us, when I was a kid. 311 00:27:54,290 --> 00:27:56,870 He was hardly there for us. 312 00:27:56,970 --> 00:27:59,850 I've never seen him. 313 00:28:01,120 --> 00:28:03,790 I promised myself, if I ever have a child, 314 00:28:03,890 --> 00:28:06,950 that they are only one full-time father or otherwise have no father. 315 00:28:11,160 --> 00:28:14,240 I had real feelings for you, Liam. 316 00:28:14,880 --> 00:28:18,160 The time we spent together have been great. 317 00:28:18,880 --> 00:28:21,880 But you drink, you party, 318 00:28:22,930 --> 00:28:25,195 you have no worries in your life. 319 00:28:25,295 --> 00:28:28,170 This is great for you. 320 00:28:28,490 --> 00:28:31,370 But not for Bella. 321 00:28:31,850 --> 00:28:35,130 They may not experience the same what I've seen.
322 00:28:35,730 --> 00:28:38,800 And you were just not ready. 323 00:28:40,860 --> 00:28:42,860 Wait here. 324 00:28:59,540 --> 00:29:02,130 Bella, this is Liam. 325 00:29:02,970 --> 00:29:07,490 Liam, this is Bella, the most beautiful girl in the world. 326 00:29:11,570 --> 00:29:14,170 Liam, is everything okay? 327 00:29:14,850 --> 00:29:17,450 I do not know. 328 00:29:18,660 --> 00:29:22,210 I gotta go. - Stay here. It is okay. 329 00:29:23,180 --> 00:29:25,180 Sorry. 330 00:29:26,220 --> 00:29:30,180 Can I call you from... - ? Of course. 331 00:29:31,930 --> 00:29:34,770 Thank you. Sorry. Thanks, june. 332 00:29:40,140 --> 00:29:44,570 Guys, stop what you doing and you come here. This is important. 333 00:29:49,740 --> 00:29:53,810 Before we begin, We must agree. 334 00:29:55,070 --> 00:29:58,170 Whatever happens on the tour, remains among us. 335 00:29:58,270 --> 00:29:59,520
Okay? 336 00:29:59,620 --> 00:30:02,010 Yes. - What do you like... 337 00:30:02,110 --> 00:30:04,655 Singing and things like that? 338 00:30:04,755 --> 00:30:07,620 No, Phil, I'm talking about sex. 339 00:30:08,430 --> 00:30:13,260 As one of our happiness and in your case very happy. 340 00:30:13,900 --> 00:30:19,210 We keep our mouths shut. -okay. Where do we go, Gordon? 341 00:31:17,830 --> 00:31:22,030 June yet? - Yeah, nice little thing. 342 00:31:22,670 --> 00:31:27,110 I had a crush on her, but you had have her first. 343 00:31:27,800 --> 00:31:29,800 A baby? 344 00:31:32,440 --> 00:31:35,510 This is serious. Have you seen it? 345 00:31:36,070 --> 00:31:38,905 Her name is Bella. Yes, I saw her. 346 00:31:39,005 --> 00:31:41,005 She is... 347 00:31:41,720 --> 00:31:43,780 She is beautiful. - And? 348
00:31:44,160 --> 00:31:47,230 And I walked away. - That was fun. 349 00:31:48,280 --> 00:31:50,665 No, it was not. 350 00:31:50,765 --> 00:31:55,600 When I saw her, I feel... No idea, it made me so sad. 351 00:31:57,550 --> 00:32:00,830 Besides, how is it Sophia? - Yes very good. 352 00:32:01,000 --> 00:32:03,185 The only problem is that they towards Hollywood. 353 00:32:03,285 --> 00:32:06,560 For a pilot shooting. What is that? That is, if... 354 00:32:07,440 --> 00:32:10,830 Don 't worry about it. Many important question now 355 00:32:11,080 --> 00:32:13,790 ga what you do with June? 356 00:32:13,890 --> 00:32:15,890 Friend. 357 00:32:16,120 --> 00:32:18,950 I really have no idea. 358 00:32:27,360 --> 00:32:29,720 Okay, guys. here we come. 359 00:32:30,120 --> 00:32:33,515 ? I thought we "German" were 360 00:32:33,615 --> 00:32:35,615 Oh Phil. 361 00:32:44,200 --> 00:32:47,480
Four bitter beers, please. 362 00:32:49,850 --> 00:32:52,030 You are certainly traveling comedians. 363 00:32:52,130 --> 00:32:54,795 As it looks to go out, baby. 364 00:32:54,895 --> 00:32:58,850 And we would like meat balls, and chips. 365 00:32:59,210 --> 00:33:01,800 We marches with Sevens army. 366 00:33:01,960 --> 00:33:04,250 We go to . 367 00:33:04,760 --> 00:33:08,240 And we will wake them. If we win the World Cup, 368 00:33:08,450 --> 00:33:11,440 we are the largest in the Milky Way. 369 00:33:12,410 --> 00:33:14,410 What do I deserve that? 370 00:33:16,170 --> 00:33:19,130 Nervous? - Yes. Really? 371 00:33:20,530 --> 00:33:22,960 You and nervous? - Yes, you're in the team. 372 00:33:23,060 --> 00:33:25,635 Shut up. 373 00:33:25,735 --> 00:33:28,080 No, seriously. You're a little distracted. 374 00:33:28,180 --> 00:33:30,605 No friend I am 100% concentrated.
375 00:33:30,705 --> 00:33:34,080 I mean, this thing with the baby and Jeune is serious. 376 00:33:34,610 --> 00:33:37,885 Yes, you already told by the phone. - Because it just is. 377 00:33:37,985 --> 00:33:41,040 This can ruin your whole life. - Hey! 378 00:33:42,210 --> 00:33:45,920 Or the opposite. - I try not to think. 379 00:33:46,020 --> 00:33:49,410 I get it from my mind. - Yes. Good plan. 380 00:33:49,940 --> 00:33:53,220 What's happening with you and Sophia? - Who is Sophia? 381 00:33:55,020 --> 00:33:58,260 Yes, we can We do not afford distractions. 382 00:33:58,360 --> 00:33:59,640 Absolutely correct. 383 00:33:59,740 --> 00:34:02,610 No distractions. - Yes. 384 00:34:03,660 --> 00:34:06,650 Can I take a sip? 385 00:34:14,770 --> 00:34:17,365 Hey, come on. We are too late. Come on. - Yes, I do. 386 00:34:17,465 --> 00:34:20,050 One minute. 387 00:34:34,220 --> 00:34:36,810
Are you ready? 388 00:34:51,060 --> 00:34:54,340 What do you recommend? - Charlie, I am. 389 00:34:54,660 --> 00:34:57,570 You know, Now is not the right time 390 00:34:57,670 --> 00:34:59,810 That was never. 391 00:35:02,580 --> 00:35:06,470 Get him. Ga. Ga! 392 00:35:21,950 --> 00:35:24,015 Come on, Liam. Track. - Keep your mouth shut, Charlie. 393 00:35:24,115 --> 00:35:26,935 You let me look bad. - Give no attention to, will you? 394 00:35:27,035 --> 00:35:29,455 Oh cunt. - What is wrong? 395 00:35:29,555 --> 00:35:32,910 I run good, is good. - I love you in the eye, okay. 396 00:35:49,800 --> 00:35:53,860 Is the oil hot enough for you Mr. Adams? - Yes, thank you. 397 00:35:54,630 --> 00:35:57,620 This is absolutely perfect, my baby. 398 00:35:57,960 --> 00:36:00,830 Is it not too hard for you? 399 00:36:01,350 --> 00:36:04,990 It might be a little harder.
400 00:36:10,910 --> 00:36:13,510 Hello? - Hi. 401 00:36:14,190 --> 00:36:16,750 Hi, baby. - Charlie, is everything okay? 402 00:36:17,200 --> 00:36:20,480 Yes. Except that I have a massage get of Shrek. 403 00:36:23,110 --> 00:36:27,590 So you go to L.A.. - I thought... 404 00:36:28,200 --> 00:36:30,200 About me? 405 00:36:32,560 --> 00:36:35,940 I would stop to in . 406 00:36:36,280 --> 00:36:38,960 Goddamn! - Charlie? 407 00:36:39,760 --> 00:36:43,030 Yes, I'm here, baby This is good news. 408 00:36:44,040 --> 00:36:47,265 I can not wait to see you. I rule all. 409 00:36:47,365 --> 00:36:51,665 Are you sure it is ok? - Yes, of course, I can hardly wait. 410 00:36:51,765 --> 00:36:53,960 Bye, honey. See you soon. - Fine. 411 00:36:57,490 --> 00:36:59,100 Result. 412 00:36:59,200 --> 00:37:00,810
Please. - What? 413 00:37:00,910 --> 00:37:02,910 Put that away. 414 00:37:08,650 --> 00:37:11,155 Hello? - Hello, June, I am. 415 00:37:11,255 --> 00:37:14,040 Liam, how are you? - Great. 416 00:37:16,170 --> 00:37:18,990 I call for me to apologize, 417 00:37:19,090 --> 00:37:21,990 because I'm just walking away. I do not know what came over me. 418 00:37:22,090 --> 00:37:25,675 The shock I think. - Bella can be quite overwhelming. 419 00:37:25,775 --> 00:37:27,775 Yes. 420 00:37:27,960 --> 00:37:30,840 I once thought. 421 00:37:31,170 --> 00:37:34,560 If you would like to come, a game to watch or something. 422 00:37:36,010 --> 00:37:38,275 I can arrange everything. 423 00:37:38,375 --> 00:37:41,160 Thanks Liam, but I have a lot of work. 424 00:37:41,260 --> 00:37:44,075 And you can not use derivatives. 425
00:37:44,175 --> 00:37:46,675 Yes, you probably right. 426 00:37:46,775 --> 00:37:49,360 It is simply, 427 00:37:49,690 --> 00:37:53,080 I can not stop to you and Bella to think. 428 00:37:53,610 --> 00:37:58,530 Liam, I gotta go. You will be back soon to Newcastle, we will talk. 429 00:37:58,830 --> 00:37:59,880 Of course. 430 00:37:59,980 --> 00:38:01,980 Liam. - Yes? 431 00:38:02,210 --> 00:38:05,490 Do yourself a favor. Stop drinking. 432 00:38:06,170 --> 00:38:08,170 Day. 433 00:38:31,690 --> 00:38:33,690 Hi, how are you? 434 00:38:45,100 --> 00:38:47,100 Oh no. 435 00:39:21,620 --> 00:39:24,510 And three Liam, yes? 436 00:39:25,340 --> 00:39:28,740 Who is that Sophia? - Forget her, believe me. 437 00:39:33,300 --> 00:39:37,450 What time do you call this? - The phrase does not, right? 438 00:39:37,550 --> 00:39:40,620 No, but I'm friendly
with the writer, Nick. 439 00:39:41,550 --> 00:39:44,415 I am Liam Adams agent. 440 00:39:44,515 --> 00:39:47,490 And you are... - Not interested. 441 00:39:51,870 --> 00:39:56,740 We come from England. We need a TV. 442 00:39:57,630 --> 00:40:00,015 He is one of the best players in Europe. 443 00:40:00,115 --> 00:40:02,215 Olympiakos has already begun, with him to follow. 444 00:40:02,315 --> 00:40:04,940 Are not there yet enough donkeys in Greece? 445 00:40:05,040 --> 00:40:08,415 Come on, he is a plodder. - No, he is fast and strong. 446 00:40:08,515 --> 00:40:12,580 He has an excellent left foot. - Yes, he has two. 447 00:40:13,990 --> 00:40:16,940 Nick, I will tell you a story. Two weeks before the season, 448 00:40:17,040 --> 00:40:19,900 Elise Lucky breaks his leg. - Oh, that's terrible. 449 00:40:20,000 --> 00:40:23,380 We got him out of his misery must deliver. We shot him down. 450 00:40:25,750 --> 00:40:28,345 We have insurance on. - Are you serious?
451 00:40:28,445 --> 00:40:31,820 I vowed never again a racehorse to buy. Hey, Mike. 452 00:40:33,230 --> 00:40:35,270 Fuck you, HP. 453 00:40:42,030 --> 00:40:45,310 You know what the best "shut up meaning" in the world? 454 00:40:45,520 --> 00:40:48,580 No. - Too bad, because I wanted them to use you. 455 00:40:48,760 --> 00:40:52,430 Miss... - Tamsin Adams. 456 00:40:55,190 --> 00:40:57,830 Excuse me. I did not know that Liam had a sister. 457 00:40:57,930 --> 00:41:00,590 That is normal, you are an agent. 458 00:41:09,400 --> 00:41:12,360 That's it. - It can hardly better. 459 00:41:18,880 --> 00:41:20,880 Yes! 460 00:42:02,490 --> 00:42:04,490 Yes! 461 00:43:35,140 --> 00:43:37,140 Come on! 462 00:43:43,220 --> 00:43:47,340 Warm you up. You both. 463 00:43:49,300 --> 00:43:52,180 I'm happy for you.
464 00:43:52,380 --> 00:43:55,860 Do not let it go. He is worth it. 465 00:43:57,660 --> 00:44:00,090 Thanks, Santi. That means a lot to me. 466 00:44:00,190 --> 00:44:03,170 I know how you feel. 467 00:44:03,420 --> 00:44:06,010 Who was she? 468 00:44:08,660 --> 00:44:10,660 Just... 469 00:44:11,270 --> 00:44:14,150 someone from the past. 470 00:44:14,420 --> 00:44:16,500 I really screwed up. 471 00:44:24,230 --> 00:44:26,340 Ga only and change the game. 472 00:45:04,960 --> 00:45:06,960 Come on, well done. 473 00:45:41,840 --> 00:45:43,870 Hey, Santi. - Hey. 474 00:45:45,080 --> 00:45:47,950 How are you, buddy? - It is much better, thank you. 475 00:45:48,050 --> 00:45:49,580 Charlie. 476 00:45:49,680 --> 00:45:52,960 Sorry, but I gotta go. - No problem. 477 00:45:59,720 --> 00:46:01,720 Oh yes, yes!
478 00:46:05,160 --> 00:46:07,920 Hey. Nice to see you. - Yes, you too. 479 00:46:08,920 --> 00:46:12,880 You know what I dream of night? From an injury. 480 00:46:14,040 --> 00:46:17,190 Not you. Another of the English attackers. 481 00:46:17,290 --> 00:46:19,835 Nothing serious. Nothing broken. 482 00:46:19,935 --> 00:46:23,710 And they go off and you come out and save the day. 483 00:46:25,280 --> 00:46:28,230 You can not say such things, Nick. This brings bad luck. 484 00:46:28,330 --> 00:46:31,710 Excuse me, Santi. I am an Agent. That is the way we think. 485 00:46:31,920 --> 00:46:35,320 It is all right. No problem. He believes it, Liam. 486 00:46:35,680 --> 00:46:39,310 He is a very good agent. - How did you discover? 487 00:46:39,410 --> 00:46:42,830 Have you told him? - No, I wanted you to do that. 488 00:46:42,930 --> 00:46:45,810 Santi is my client. 489 00:46:46,050 --> 00:46:50,490 I got a new 2-year signed contract with Spurs.
490 00:46:51,320 --> 00:46:53,515 Oh, sorry, buddy. 491 00:46:53,615 --> 00:46:56,890 No, I really am sorry. Spurs? 492 00:47:00,930 --> 00:47:03,880 No, that was a joke. That is great. 493 00:47:03,980 --> 00:47:07,320 Good news. It's just a joke. You come back to England. 494 00:47:07,420 --> 00:47:09,635 London, very beautiful. - And you to Newcastle. 495 00:47:09,735 --> 00:47:12,955 Yes. What is the difference between the girls in Newcastle and London? 496 00:47:13,055 --> 00:47:15,930 Two beers, I would say. 497 00:47:16,290 --> 00:47:19,370 On a new beginning. - Yes, a new beginning. 498 00:47:23,290 --> 00:47:26,570 Okay, girls, I am you along for a night cap. 499 00:47:26,730 --> 00:47:30,130 Do not worry, midnight you lie back in bed. 500 00:47:30,450 --> 00:47:33,250 Not in my bed, because that would be surprising. 501 00:48:02,900 --> 00:48:04,900 Hi. 502 00:48:05,490 --> 00:48:06,960 Hello.
503 00:48:07,060 --> 00:48:09,650 I'm Katja. 504 00:48:10,170 --> 00:48:14,650 And I know who you are. - That is a good start. 505 00:48:15,260 --> 00:48:18,250 Nice to meet you, Mr. Adams. 506 00:48:22,140 --> 00:48:24,140 Liam. 507 00:49:11,100 --> 00:49:14,540 Oh no. - What's wrong? 508 00:49:14,640 --> 00:49:17,180 Sorry, but I can not. 509 00:49:18,950 --> 00:49:21,580 Listen, you are absolutely beautiful. 510 00:49:21,680 --> 00:49:24,610 and another time I would you will not be able to continue... 511 00:49:24,710 --> 00:49:26,710 Is that right? 512 00:49:31,470 --> 00:49:33,815 Want to talk about? - No. 513 00:49:33,915 --> 00:49:35,915 No. - Okay. 514 00:49:37,630 --> 00:49:40,910 I thought it was okay June would be when I would see. 515 00:49:41,070 --> 00:49:44,460 It's so long ago. Why would it not be okay?
516 00:49:46,400 --> 00:49:51,180 And Bella gets them there. And that was... 517 00:49:51,430 --> 00:49:54,140 I do not know. It is not so, I do not love children. 518 00:49:54,240 --> 00:49:57,110 I had never thought that I would want them. 519 00:49:57,710 --> 00:50:01,110 I look at this little girl. Frankly, because I felt, 520 00:50:02,190 --> 00:50:04,670 I was very lonely. 521 00:50:52,760 --> 00:50:54,670 What is it? 522 00:50:54,770 --> 00:50:57,640 I was thinking. 523 00:50:58,680 --> 00:51:02,070 I thought of, I would like to do this every day. 524 00:51:04,160 --> 00:51:06,160 Yes, we can. 525 00:51:08,840 --> 00:51:11,720 For the rest of our lives. 526 00:51:31,360 --> 00:51:34,250 What is that smell? 527 00:51:34,410 --> 00:51:37,155 Who here are shit? 528 00:51:37,255 --> 00:51:40,520 You dirty pig. - That is disgusting. 529 00:51:41,450 --> 00:51:44,440
Get outside is dirty pig. 530 00:51:45,450 --> 00:51:48,040 It was you, huh? 531 00:51:48,410 --> 00:51:50,760 My God, there must something was crawled and died. 532 00:51:51,850 --> 00:51:54,275 First question. 533 00:51:54,375 --> 00:51:57,080 Liam, congratulations your goal against Sweden, 534 00:51:57,180 --> 00:51:59,410 this, we group the league affected and the direction of the Knock-Outs. 535 00:51:59,510 --> 00:52:01,960 How you see the rest of the campaign go? 536 00:52:02,060 --> 00:52:05,920 We know that this is probably our last opportunity to participate in a World Cup 537 00:52:06,020 --> 00:52:08,920 and also the last chance to the golden cup in the air to stabbing 538 00:52:09,020 --> 00:52:13,050 which we all our lifetime dreams. This time we have a real chance. 539 00:52:15,260 --> 00:52:19,540 We must on your toast. - That we will not forget. 540 00:52:25,250 --> 00:52:29,125 Charlie told me that you just came you have a daughter. 541 00:52:29,225 --> 00:52:32,725 Yes. That was quite a shock. I have seen her only once,
542 00:52:32,825 --> 00:52:35,960 but it is great. 543 00:52:37,060 --> 00:52:39,930 And her mother? 544 00:52:40,460 --> 00:52:43,170 You suddenly find no words more, huh... 545 00:52:43,270 --> 00:52:45,270 Yes. 546 00:52:46,140 --> 00:52:49,325 If we go get a baby, he will than for England and play for Italy? 547 00:52:49,425 --> 00:52:52,000 We can also get a girl. - Calm down. 548 00:52:52,100 --> 00:52:55,370 You know each other just a few weeks. 549 00:52:57,420 --> 00:53:00,290 This will be a shock for you. 550 00:53:04,380 --> 00:53:07,340 We married. - Beautiful, beautiful. 551 00:53:10,740 --> 00:53:15,020 Congratulations. As we drink. You're so crazy. 552 00:53:20,460 --> 00:53:23,860 Play good. - Yes, if they let me play. 553 00:53:24,980 --> 00:53:27,050 The team needs you. 554 00:53:27,150 --> 00:53:29,150 And me too.
555 00:53:32,350 --> 00:53:34,610 How do you feel? - Do I have never felt so good. 556 00:53:34,710 --> 00:53:37,020 Are you sure you're ready? - 100%. 557 00:53:37,820 --> 00:53:39,730 Liam Adams. 558 00:53:39,830 --> 00:53:43,210 Sorry, I should still do something. - Well, do it. 559 00:53:43,470 --> 00:53:46,740 Guys, let him by. The man in red is okay. 560 00:53:47,180 --> 00:53:49,780 Braithwaite. - Thank you. 561 00:53:50,180 --> 00:53:52,180 Come on. 562 00:53:53,190 --> 00:53:54,650 See you later. 563 00:53:54,750 --> 00:53:57,620 Go inside and ask for Nick Ashworth. He will for you. 564 00:53:57,720 --> 00:54:00,780 Get in! Liam, you too. Now. 565 00:54:32,670 --> 00:54:35,750 I mean it, this is fantastic. 566 00:54:36,200 --> 00:54:38,415 Well done, Liam. - Good boy. 567 00:54:38,515 --> 00:54:42,190 Look, there is Santi. - Hi, Santi. How are you?
568 00:54:47,200 --> 00:54:50,080 Okay, guys. - Take your approach. 569 00:55:24,720 --> 00:55:26,720 Come on, guys. 570 00:55:30,440 --> 00:55:32,440 Come on, guys. 571 00:55:53,360 --> 00:55:56,240 Come on, Frankie, come on. 572 00:56:33,250 --> 00:56:35,560 Inviting you, boy. You are so on. 573 00:56:41,770 --> 00:56:46,240 Ready? Then we do it. Do your best, okay? 574 00:56:47,450 --> 00:56:49,450 Well done, Charlie. 575 00:56:50,730 --> 00:56:52,730 Go! 576 00:57:03,130 --> 00:57:05,130 Well done! 577 00:57:18,900 --> 00:57:20,440 Oh! 578 00:57:20,540 --> 00:57:22,570 That was a red card. 579 00:57:34,660 --> 00:57:37,530 Charlie! I love you. 580 00:57:37,730 --> 00:57:40,330 I love you. 581 00:57:43,220 --> 00:57:46,650 Oh, he is injured. - That's bad, guys.
582 00:57:55,100 --> 00:57:57,100 He will be okay. 583 00:58:06,140 --> 00:58:08,140 You're okay. They have just the wind out of your beaten. 584 00:58:08,280 --> 00:58:10,280 What is wrong with them? 585 00:58:11,260 --> 00:58:15,460 Everything okay? - Yes, I feel good. 586 00:58:32,470 --> 00:58:35,750 Is he okay? - He did not know where and who he was. 587 00:58:36,030 --> 00:58:39,495 Why did he not say that he Pele, and send him back? 588 00:58:39,595 --> 00:58:42,180 Good game, Pele. 589 01:00:11,180 --> 01:00:14,830 He had previously cut must and it did. 590 01:00:14,930 --> 01:00:17,950 That is not said. - No, I know. 591 01:00:18,050 --> 01:00:21,030 Can someone mess off. 592 01:00:27,960 --> 01:00:30,190 Hi, Sophia. It is Liam. 593 01:00:30,290 --> 01:00:33,670 I will find him and you have to call back, okay. 594 01:00:34,080 --> 01:00:36,440 Does anyone know where Charlie is? - No.
595 01:00:37,290 --> 01:00:39,290 Charlie? 596 01:00:40,770 --> 01:00:43,230 Are you here somewhere? 597 01:00:43,330 --> 01:00:45,360 Damn, Charlie! 598 01:00:45,890 --> 01:00:48,110 Help. Can anyone come? 599 01:00:48,770 --> 01:00:52,050 We are engaged. - Oh my God. 600 01:00:52,890 --> 01:00:55,770 I'm so happy. 601 01:00:55,930 --> 01:00:59,320 Charlie has just collapsed. He sits in an ambulance downstairs. 602 01:01:02,890 --> 01:01:04,890 Come on. 603 01:01:12,290 --> 01:01:15,355 I have to scare you, huh. - Do you still. 604 01:01:15,455 --> 01:01:18,730 Keep the mask on, Mr. Braithwaite. 605 01:01:20,010 --> 01:01:24,450 I'm just a little dehydrated. - Stop talking. Let them do their job. 606 01:01:26,530 --> 01:01:29,530 Now you for me. 607 01:01:29,740 --> 01:01:32,610 What would I be without you? 608 01:01:37,330 --> 01:01:39,395
Charlie. Charlie? - What happens? 609 01:01:39,495 --> 01:01:41,495 Charlie! - Get there! 610 01:01:41,660 --> 01:01:44,250 What happens? 611 01:02:17,180 --> 01:02:20,460 Many of you known Charlie for many years. 612 01:02:22,540 --> 01:02:25,530 We knew each other since Easter. 613 01:02:27,540 --> 01:02:30,930 But I loved him. We have all in common. 614 01:02:34,060 --> 01:02:37,450 You know all of the accident several months ago. 615 01:02:39,100 --> 01:02:42,015 So he got an aneurysm, 616 01:02:42,115 --> 01:02:45,170 that he so tragically removed from us. 617 01:02:47,230 --> 01:02:50,220 We planned a future together. 618 01:02:52,260 --> 01:02:54,260 And... 619 01:03:03,590 --> 01:03:05,590 It is okay. 620 01:03:07,220 --> 01:03:10,620 A week ago, Charlie to me to be his witness. 621 01:03:12,310 --> 01:03:15,300 And it was a great honor for me.
622 01:03:16,300 --> 01:03:19,300 He made me proud as a friend. 623 01:03:19,510 --> 01:03:22,100 He made our country proud. 624 01:03:22,200 --> 01:03:25,190 And I know that he made you all proud. 625 01:03:26,310 --> 01:03:28,310 I will miss him every day. 626 01:03:28,550 --> 01:03:32,390 "Charlie Braithwaite, deceased on 21. June 2006, at the age of 31 years " 627 01:03:43,920 --> 01:03:47,190 I would a few words say about my son. 628 01:03:47,640 --> 01:03:50,510 Charlie has just called. 629 01:03:51,190 --> 01:03:54,260 I never had him so happy hearing. 630 01:03:55,600 --> 01:03:58,980 That the end has come to Charlie's life has no meaning. 631 01:04:02,550 --> 01:04:05,440 It would not be this way. 632 01:04:05,950 --> 01:04:08,550 It is not fair. 633 01:04:08,960 --> 01:04:14,080 But I would like to celebrate someone who had loved 634 01:04:14,520 --> 01:04:18,720 And was loved. It does not matter if you it celebrates with a tear or a song. 635
01:04:19,520 --> 01:04:22,110 We should celebrate. 636 01:04:22,280 --> 01:04:24,280 On Charlie. 637 01:04:25,280 --> 01:04:27,280 On Charlie. 638 01:04:38,120 --> 01:04:40,230 Thanks, buddy. 639 01:04:40,330 --> 01:04:44,630 All you guys would like to thank you, because we might come 640 01:04:44,810 --> 01:04:47,870 and to him the last honor to give. 641 01:04:49,400 --> 01:04:51,400 Thank you. 642 01:04:52,480 --> 01:04:55,990 He was a of 37m. Right on my toes. 643 01:04:56,090 --> 01:05:00,600 Just great. - That I could once. 644 01:05:01,170 --> 01:05:03,170 Thank you. 645 01:05:03,530 --> 01:05:06,520 No, thank you. I keep it in water. 646 01:05:07,760 --> 01:05:10,030 Only water. 647 01:05:10,130 --> 01:05:13,120 It is water. - Well, my boy. 648 01:05:20,610 --> 01:05:23,035 I ga to see Sophia.
- Yes, of course. 649 01:05:23,135 --> 01:05:25,160 Excuse me. Thank you. 650 01:05:30,960 --> 01:05:32,230 June. 651 01:05:32,330 --> 01:05:34,995 Thank you came. 652 01:05:35,095 --> 01:05:37,355 I could not make is not to be. 653 01:05:37,455 --> 01:05:40,440 I know how much it meant for you. 654 01:05:41,570 --> 01:05:44,450 Bella is in the garden. 655 01:05:47,490 --> 01:05:50,370 Why not just go to her? 656 01:05:51,130 --> 01:05:53,130 Go ahead. 657 01:06:08,860 --> 01:06:10,860 Here. 658 01:06:12,380 --> 01:06:15,050 Is that you? Is it so? 659 01:06:26,970 --> 01:06:29,090 Come here? 660 01:07:21,140 --> 01:07:23,300 Thanks for coming! 661 01:07:35,500 --> 01:07:37,250 Hey. 662 01:07:37,350 --> 01:07:39,940 How are you?
663 01:07:41,310 --> 01:07:43,530 I have your daughter see you play. 664 01:07:43,630 --> 01:07:45,090 Yes. 665 01:07:45,190 --> 01:07:47,780 She is perfect. 666 01:07:50,390 --> 01:07:53,270 There is something I want to give. 667 01:07:56,190 --> 01:07:59,260 You know when you have to open it. 668 01:07:59,990 --> 01:08:02,980 You know what you must do. 669 01:08:15,590 --> 01:08:17,250 Hey. 670 01:08:17,350 --> 01:08:20,740 I would not want you to miss your flight. - Yes. 671 01:08:22,270 --> 01:08:25,350 See you soon, yes? - Sure. 672 01:08:25,630 --> 01:08:28,220 Good luck. - Thank you. 673 01:08:32,950 --> 01:08:35,940 Oh, Liam, this is for you. 674 01:08:36,360 --> 01:08:39,420 That is... I am. 675 01:08:41,070 --> 01:08:42,930 Yes, that's right. 676 01:08:43,030 --> 01:08:45,030 Thank you.
677 01:09:16,080 --> 01:09:18,030 Dear ladies and gentlemen. 678 01:09:18,130 --> 01:09:21,270 The following is a minute's silence for Charlie Braithwaite. 679 01:11:19,570 --> 01:11:23,530 These are the 10 players from England who in the second half started. 680 01:11:23,630 --> 01:11:26,205 If the next 15 minutes no goal is 681 01:11:26,305 --> 01:11:28,450 then the penalty. 682 01:11:28,620 --> 01:11:31,210 Come on, guys. 683 01:11:31,900 --> 01:11:34,565 Lennon is here to help. 684 01:11:34,665 --> 01:11:38,050 He falls. And the referee gives a free kick. 685 01:11:40,100 --> 01:11:43,180 Frank Lampard will implement it. 686 01:11:43,420 --> 01:11:46,970 He is slightly different. What a good rescue of Ricardo. 687 01:11:47,540 --> 01:11:51,245 And the defense of the Portuguese disseminated. Another chance. 688 01:11:51,345 --> 01:11:53,370 It was so close. 689 01:11:53,470 --> 01:11:57,890 Portugal has much to say. Viana is a real danger for England.
690 01:11:57,990 --> 01:12:01,370 The same goes for Maniche. And Ronaldo is also highlighted. 691 01:12:01,470 --> 01:12:04,810 That was close. Robinson throws himself in full length in the upper right corner. 692 01:12:04,910 --> 01:12:08,820 The ball is not in the game. Viana is back to Maniche. 693 01:12:08,980 --> 01:12:12,950 Another opportunity for Portugal, Postiga with a headbutt. He is there. 694 01:12:16,590 --> 01:12:19,580 The flag is up. No goal. - Yes! 695 01:12:21,990 --> 01:12:27,535 Hargreaves plays for 30 minutes good game for England in extra time. 696 01:12:27,635 --> 01:12:31,700 Steven Gerrard tries to come here. Lennon behind him. Gerrard! 697 01:12:32,070 --> 01:12:36,510 Lampard is here. And even Crouch. A brilliant headbutt by Miguel. 698 01:12:37,470 --> 01:12:38,770 No! 699 01:12:38,870 --> 01:12:43,415 We are only 5 minutes away from the penalties in this World Cup quarterfinal. 700 01:12:43,515 --> 01:12:45,800 He has every right to have cramps. 701 01:12:45,910 --> 01:12:48,095 He has just talked to Steve McClaren. 702
01:12:48,195 --> 01:12:51,580 And it looks like a replacement. - Inviting you, boy. 703 01:12:51,830 --> 01:12:55,750 I wonder if Adams comes out. It should warm up. 704 01:12:56,040 --> 01:13:01,190 The players use the time to drink. Lennon goes off. 705 01:13:01,430 --> 01:13:04,140 Yes, it's Adams. And you know more, he came from the bank 706 01:13:04,240 --> 01:13:10,100 and scored against Sweden. - This is his chance to prove themselves. 707 01:13:11,030 --> 01:13:15,620 That's Nuno Valente. And again... over their heads away. 708 01:13:15,720 --> 01:13:17,780 Miguel comes from the rear. 709 01:13:17,880 --> 01:13:19,880 Maniche! 710 01:13:20,600 --> 01:13:23,670 You always get a chance and that was it. 711 01:13:25,480 --> 01:13:28,340 You hear the whistle, and this is the end of extra time. 712 01:13:28,440 --> 01:13:33,220 The quarter finals, where England since the 62nd minute with 10 men playing 713 01:13:33,320 --> 01:13:36,310 will now move on to penalty kicks. 714 01:13:36,480 --> 01:13:39,705 Before the chaos with the
penalty begins, you say 715 01:13:39,805 --> 01:13:41,785 how brilliant England has been 716 01:13:41,885 --> 01:13:44,265 since the 62nd minute Wayne Rooney of the field had. 717 01:13:44,365 --> 01:13:47,350 This was an excellent game. 718 01:13:56,960 --> 01:14:01,800 And Simao shoot first Portugal against Paul Robinson. 719 01:14:02,040 --> 01:14:06,105 He concentrates and scores! The ball went directly into the corner. 720 01:14:06,205 --> 01:14:09,280 The Portuguese fans celebrating the first. 721 01:14:09,480 --> 01:14:12,950 Here is Frank Lampard. Oh, he has him. 722 01:14:13,640 --> 01:14:17,400 Viana is now up to the ball. He hits the post. 723 01:14:18,450 --> 01:14:21,440 Owen Hargreaves against Ricardo. 724 01:14:21,560 --> 01:14:24,720 The goalkeeper was on the ball, but the force, drove him there. 725 01:14:25,450 --> 01:14:28,320 This is Petit. 726 01:14:28,560 --> 01:14:31,840 He missed the goal. England can be put in front with Gerrard.
727 01:14:33,080 --> 01:14:35,200 Ricardo keep him! 728 01:14:35,360 --> 01:14:37,360 Helder Postiga. 729 01:14:38,600 --> 01:14:40,390 They love you not. 730 01:14:40,490 --> 01:14:43,790 Now it's difficult for England. Liam Adams emerges. 731 01:14:43,890 --> 01:14:48,190 That does not surprise me. He was always a good penalty taker. 732 01:14:48,290 --> 01:14:51,120 Therefore, she probably put on the field. 733 01:14:51,450 --> 01:14:54,275 But this is a great moment for him and England. 734 01:14:54,375 --> 01:14:58,280 He must try to beat Ricardo, England's hope to keep alive. 735 01:14:58,520 --> 01:15:01,515 My God, the pressure must be huge. 736 01:15:01,615 --> 01:15:04,600 Adams is here for England. 737 01:15:12,570 --> 01:15:15,960 Ricardo was there on time. And let him on the doellat misfire. 738 01:15:16,930 --> 01:15:19,840 A disaster Liam Adams and England. 739 01:15:21,010 --> 01:15:27,010 The goalkeeper succeeded him his arm to failure to doellat,
740 01:15:27,450 --> 01:15:31,890 Liam Adams and England hope almost buried. 741 01:15:42,050 --> 01:15:44,520 The faces of the fans fell. 742 01:15:44,620 --> 01:15:49,890 Portugal has a great chance. Christiano Ronaldo off the ball. 743 01:15:50,010 --> 01:15:54,205 He knows when he scores Robbinson against Portugal 744 01:15:54,305 --> 01:15:57,520 and England in the World Cup semi-final is. 745 01:15:58,180 --> 01:16:00,240 The player of Manchester United 746 01:16:00,340 --> 01:16:03,730 decide on the fate Portugal and England. 747 01:16:06,220 --> 01:16:08,890 It is Ronaldo. ... 748 01:16:10,660 --> 01:16:12,660 And he scores! 749 01:16:17,260 --> 01:16:21,730 Portugal is party to celebrate. They go through to the semi-finals. 750 01:16:21,980 --> 01:16:25,940 And England is lagging behind the question, what if... 751 01:19:51,650 --> 01:19:54,290 Yellow. - Yes, very well done. 752 01:20:05,690 --> 01:20:08,280 What is wrong?
753 01:20:15,410 --> 01:20:18,010 Marry me. 754 01:20:19,330 --> 01:20:23,650 Are you serious? - I 've never been so seriously. 755 01:20:25,500 --> 01:20:28,490 That is not so difficult. - Listen. 756 01:20:29,130 --> 01:20:32,005 You and Bella are the most exciting, 757 01:20:32,105 --> 01:20:34,965 what is confusing me ever. I realize, 758 01:20:35,065 --> 01:20:38,450 that in life is that drinking and football. 759 01:20:39,340 --> 01:20:43,250 Here I have. You never leave me, June. 760 01:20:44,260 --> 01:20:46,525 You are my future. 761 01:20:46,625 --> 01:20:49,610 I want to change. Really. 762 01:20:49,980 --> 01:20:52,325 But I'll need help. 763 01:20:52,425 --> 01:20:55,540 I need your help because you me a better person is. 764 01:20:56,620 --> 01:20:59,500 We can, I know we can. 765 01:21:00,300 --> 01:21:03,180 Will you marry me, June?
766 01:21:04,660 --> 01:21:07,650 Should I answer? 767 01:21:32,580 --> 01:21:35,460 Will you please sit. 768 01:21:42,620 --> 01:21:45,930 Liam Adams, would you June Marie to be your lawful wedded wife take? 769 01:21:46,030 --> 01:21:47,410 Yes. 770 01:21:47,510 --> 01:21:51,620 June Marie, do you want Liam Adams to be your lawful wedded husband take? 771 01:21:52,590 --> 01:21:53,970 Yes. 772 01:21:54,070 --> 01:21:56,940 Then you can give the rings. 773 01:22:28,040 --> 01:22:30,040 Here we go. 774 01:22:35,590 --> 01:22:38,020 Hello, everybody. - Hi, Santi. 775 01:22:38,120 --> 01:22:40,010 Thank you. 776 01:22:40,110 --> 01:22:44,430 I have never done. That is probably because 777 01:22:44,750 --> 01:22:48,150 nobody like me enough was to be their witness. 778 01:22:50,040 --> 01:22:52,860 I've seen the films. And I know 779 01:22:52,960 --> 01:22:55,620
how easy it is to this ruin. 780 01:22:55,720 --> 01:22:58,705 So what I searched on the Internet. 781 01:22:58,805 --> 01:23:02,420 And put it simply you need to tell stories, 782 01:23:02,520 --> 01:23:06,590 you must be charming and funny. And I thought: 783 01:23:07,240 --> 01:23:10,120 I'm not. 784 01:23:10,430 --> 01:23:14,530 But I know... who that is. 785 01:23:15,000 --> 01:23:19,710 That is the person who should be. 786 01:23:21,160 --> 01:23:23,430 Not me. 787 01:23:23,530 --> 01:23:26,665 He could tell stories, he was charming. 788 01:23:26,765 --> 01:23:28,670 He was funny. 789 01:23:28,770 --> 01:23:30,340 And... 790 01:23:30,440 --> 01:23:34,590 He was ripped from our midst, just as he had. 791 01:23:35,450 --> 01:23:38,030 And we have lost him. 792 01:23:38,130 --> 01:23:40,720 And we had... 793
01:23:41,200 --> 01:23:43,585 Santi, you can do it. 794 01:23:43,685 --> 01:23:46,560 We all miss him. 795 01:23:47,440 --> 01:23:49,590 We all miss him. 796 01:23:49,690 --> 01:23:52,510 This is the first time in this city, that a witness gave a speech, 797 01:23:52,610 --> 01:23:55,315 without making bad jokes. 798 01:23:55,415 --> 01:23:58,800 But it is also suitable. And we understand it all. 799 01:24:00,450 --> 01:24:04,880 This is my first speech. I am an Agent. Then you have no friends. 800 01:24:05,570 --> 01:24:08,960 I know Liam is already several years and... 801 01:24:10,090 --> 01:24:12,995 he's really grown. 802 01:24:13,095 --> 01:24:15,970 He has not won the World Cup, 803 01:24:16,370 --> 01:24:19,650 But the heart of one of the most beautiful women in the world. 804 01:24:20,410 --> 01:24:23,480 And I think that the a much better price. 805 01:24:24,290 --> 01:24:27,360 Well, Liam, you are a donkey. 806 01:24:28,410 --> 01:24:31,235
But you are the happiest ass in the world. 807 01:24:31,335 --> 01:24:33,715 Ladies and Gentlemen, the bride and groom, 808 01:24:33,815 --> 01:24:36,810 Liam and June. - Liam and June.